Евровидение-1962 | |
---|---|
| |
Даты | |
Финал | 18 марта 1962 |
Проведение | |
Место проведения |
|
Ведущие | Мирей Делануа |
Основной вещатель | CLT |
Участники | |
Всего участников | 16 |
|
|
Результаты | |
Система голосования | 3 лучших исполнителя, 3-балльная система оценок (3, 2 или 1 балл) |
Ноль очков |
|
Победная песня |
|
Евровидение | |
← 1961 • 1962 • 1963 → | |
Конкурс песни Евровидение 1962 стал 7-м конкурсом песни Евровидение. Он прошёл 18 марта 1962 года в Люксембурге (Люксембург) в Большом зале RTL. Песня Un premier amour, исполненная француженкой Изабель Обре и набравшая 26 очков, заняла первое место в конкурсе. Австрия, Бельгия, Испания и Нидерланды стали первыми странами, не набравшими ни одного очка в истории конкурса. Многие критики сочли конкурс 1962 года наиболее однообразным и скучным.
Люксембу́рг — столица небольшого (площадью 2 586,4 км²) одноимённого западноевропейского государства с конституционно-монархической формой правления.
Город расположен на высоте 334 м над уровнем моря, в районе слияния двух небольших рек — Альзет (южный приток Сира) и Петрус.
Местом проведения конкурса песни в этом году стала Villa Louvigny, штаб-квартире RTL Group.
Время на исполнение песни было сокращено до 3-х минут, и была представлена новая система голосования, которая позволяла национальному жюри голосовать за 3 лучшие песни. Каждый член жюри мог распределить 6 очков: 3 — лучшей песне, 2 — второй и 1 — третьей. Песня с наибольшим количеством очков получала 3 очка, со вторым результатом — 2 очка, с третьим — одно очко: это считалось окончательным голосом и объявлялось как часть «Голоса Европейского жюри».
# п/п | Страна | Язык | Исполнитель | Песня | Перевод на русский | Место | Очков |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Финский | Марион Рунг | Tipi-tii | Веселый щебет | 7 | 4 | |
2 | Французский | Фуд Леклерк | Ton nom | Твоё имя | 13 | 0 | |
3 | Испанский | Виктор Балагер | Llámame | Позови меня | 13 | 0 | |
4 | Немецкий | Элеонор Шварц | Nur in der Wiener Luft | Только в венском воздухе | 13 | 0 | |
5 | Датский | Эллен Винтер | Vuggevise | Колыбельная | 10 | 2 | |
6 | Шведский | Ингер Берггрен | Sol och vår | Солнце и весна | 7 | 4 | |
7 | Немецкий | Конни Фробёсс | Zwei kleine Italiener | Два маленьких итальянца | 6 | 9 | |
8 | Нидерландский | De Spelbrekers | Katinka | Катенька | 13 | 0 | |
9 | Французский | Изабель Обре | Un premier amour | Первая любовь | 1 | 26 | |
10 | Норвежский | Ингер Якубсен | Kom sol, kom regn | Приди, солнце, приди, дождь | 10 | 2 | |
11 | Французский | Жан Филипп | Le retour | Возвращение | 10 | 2 | |
12 | Сербский | Лола Новакович | Ne pali svetlo u sumrak (Не пали светло у сумрак) | Не зажигай свет в сумраке | 4 | 10 | |
13 | Английский | Ронни Кэрролл | Ring-a-ding girl | Красотка | 4 | 10 | |
14 | Французский | Камилло Фельген | Petit bonhomme | Маленький парень | 3 | 11 | |
15 | Итальянский | Клаудио Вилла | Addio, addio | Прощай, прощай | 9 | 3 | |
16 | Французский | Франсуа Дегель | Dis rien | Ничего не говори | 2 | 13 |
|
|
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .