Название альбома — Antenna, — связано с мексиканскими приграничными радиостанциями 50-60 годов, музыка которых сильно повлияла на группу[4]. Это первый альбом группы, где название альбома соответствовало названию одной из песен (Antenna Head).[5].
Об альбоме
Со 2 октября 1990 группа уехала в Recycler World Tour и закончила его лишь 27 сентября 1991 года. В 1992 году Warner Brothers выпустила сборник ZZ Top's Greatest Hits, для которого группа записала две новые песни: Gun Love и Viva Las Vegas (кавер-версия песни Элвиса Пресли). Новые песни были выпущены также синглом, который имел большой успех, а в Великобритании даже стал самым продаваемым синглом группы за всё время.
В 1993 году истёк контракт с Warner Brothers и группа подписала новый контракт на 35 миллионов долларов с RCA Records. При подготовке нового альбома в группа сознательно решила не повторять MTV-эпоху 1980-х, а вернуться к своим блюзовым корням [6]. Однако на этом альбоме группа не смогла полностью отказаться от синтезаторов, хотя они используются намного меньше, чем на предшествующих релизах [7]. Как сказал Билли Гиббонс, на этом альбоме «мы всё ещё экспериментировали, пытаясь превратить трио в секстет или нонет».[8]. Соотношение на альбоме «живого» и синтезаторного звука приближается к альбому 1981 года El Loco (по-видимому Гиббонс находил такое соотношение наиболее взвешенным)[9]. Сам Гиббонс в 1994 году заметил, что Antenna звучит как несколько урезанный вариант предыдущих работ: «Это ещё один виток, мы сознательно следовали таким путём, и очень осторожно вставляли [синтезаторы] тогда и только тогда, когда мы чувствовали, что это правильно» [9]. Такой подход иногда объясняется тем, что ««Новая волна» умерла, и наступила эра гранжа, в котором грязный гитарный звук был предпочтительней чем весёлое мироощущение и синтезаторы» [10] «ZZ Top могли обратить внимание на гранж-течение (а как они могли не обратить? Возможно это было самое модное музыкальное течение начала 1990-х) и решили дозировать синтезаторы и драм-машины» [6]
Отзывы об альбоме были в основном сдержанно-положительными:
Allmusic.com: «В то время, когда характер гитары Гиббонса на этом альбоме очень напоминает Tres Hombres (высшую точку в творчестве группы ранних лет), блеск высококачественного продюсирования 1980-х остался неизменным» [11]
Entertainment Weekly: «Начиная с названия Antenna альбом — это некая дань радиоэфиру 1950-х — 1960-х в приграничных районах Юго-Запада и кабацкому буги ранних лет группы. Прекрасная идея, но есть дефект: запись звучит не столько, как сыгранная на инструментах, сколько как декодированная цифра, а песни в основном переработанные старые, хорошо известные убойные риффы» [12].
Sputnikmusic: «Альбом теряет кураж на последних четырёх песнях, но отдадим должное, песни не одноразовые, это просто типичные песни с альбома ZZ Top. Хорошо, но ничего особенного.»
Вместе с тем, были и достаточно негативные отзывы: «Синтезаторы и драм-машины ушли, и внезапно группа зазвучала как карикатура: до неловкости банальные мощные блюзовые риффы (Pincushion), до неловкости явные сексуальные метафоры (Cover Your Rig) и до неловкости без конца повторяющиеся припевы (Cherry Red)» [13]
«„Творчество“ ZZ Top на этом релизе в основном состоит из бессмысленных универсальных блюз-роковых последовательностей аккордов, взятых прямо из недавней дискографии The Rolling Stones (послушайте PCH и Cherry Red и скажите мне, что это не пост-Кит Ричардс образца 1978 года), бита в среднем темпе, „блюзовых“ вокальных проходов (когда каждое слово наполовину кричат на одной ноте) и пяти-шести гитарных соло» [7]
Список композиций
Все песни написаны Гиббонсом, Хиллом и Бирдом, если не указано иное
Pincushion (англ.Подушечка для иголок). Песня получила довольно высокие оценки у критиков. Марк Приндл отнёс песню к одному из нескольких исключений на в целом сером альбоме, сказав про неё «сингл с приличной последовательностью аккордов» [7]. Ещё один обозреватель отозвался как: «Заряд нового брэнда старого грязного звука. Великолепная „открывашка“ и несомненно лучшая вещь на альбоме» [10]. «Такие песни, как Pincushion и Fuzzbox Voodoo обеспечили простой отказ от синтезаторов без принесения в жертву мощных сочных хуков» [14]. Песня добралась до 24 места в Bubbling Under Hot 100 Singles, 15 места в UK Singles Chart и возглавила Hot Mainstream Rock Tracks. В тексте песни от имени автора утверждается, что он — всего лишь подушечка для иголок, которые постоянно втыкает его возлюбленная.
Breakaway (англ.Отсоединение). Перевод названия приблизителен: в припеве поётся что-то вроде «она не хочет позволить мне отсоединение (отказ, отход, расторжение и т. п.)», другими словами, «она не даёт мне уйти». Музыкально песню также высоко оценивают: «Традиционная, но прекрасная фузз-блюз баллада»[7], «Медлительная Breakaway с „виски-вокалом“ Гиббона, характерным для 1990-х» [11], «медленное и упорное перемалывание» [11]. Сингл с песней добрался до 7 места в Hot Mainstream Rock Tracks
World of Swirl (англ.Головокружительный мир). «Прелестная хард-роковая драйвовая вещь» [7] в исполнении Дасти Хилла контрастирует с предыдущей. Песня была записана в составе саундтрека комедии 1994 года In the Army Now. По тексту песня некая дань 1980-м годам, так, Гиббонс использовал именно это словосочетание, вспоминая после выхода альбома Antenna годы успеха Eliminator и Afterburner: «Я думаю, что мир всё ещё головокружительный, как тот, что мы оставили там» [9]
«Fuzzbox Voodoo»— 4:42
Fuzzbox Voodoo (англ.Фуззбокс-вуду). «Синкопированный стомп» [15]. По содержанию песня «загружена двусмысленностями».[7]. По одному мнению, в песне речь идёт о том, что фуззбокс (педаль для получения гитарного эффекта дисторшн) обладает колдовским влиянием, которое позволяет заполучать девушек.[10]. Однако Марк Приндл не соглашается с этим, говоря о том, что под педалью собственно и следует понимать девушку («никто не говорит she, если имеет в виду педаль»). Дополнительные сложности возникают с пониманием имеющегося в песне словосочетания blue voodoo, которое может быть переведено и как «вуду блюза», «магия блюза» и как название алкогольного коктейля.
Girl in a T-Shirt (англ.Девушка в футболке). «Немного странная (но затянутая) ковбойская песня» [7], «накачанное басом сумасшествие» [11] «трэк с тяжёлым басом, одна из самых запоминающихся песен на альбоме, близкая к творчеству группы середины 70-х». В песне речь идёт о простой девушке в футболке (в противовес гламурным дамам).
«Antenna Head» — 4:43
Antenna Head (англ.Головка антенны). Ещё одна песня на альбоме в исполнении Дасти Хилла, песня-трибьют (наряду с Heard it on the X 1975 года), посвящённая приграничным радиостанциям. В 1950—1960 годы такие радиостанции, расположенные в Мексике близ границы с США и поэтому игнорирующие авторские права, были значительной частью субкультуры Юго-Запада США.
«PCH» — 3:57
PCH (англ.Тихоокеанское шоссе). Аббревиатура в названии песни обычно расшифровывается как Pacific Coast Highway, тихоокеанское прибрежное шоссе, трасса SR1, чему в общем соответствует содержание песни. Вместе с тем, есть и более скабрезные расшифровки [16]. Песня посвящена основателю группы The Beach BoysБрайану Уилсону; его имя упоминается в тексте песни.[17] В некоторые источниках песня называется лучшей на альбоме:
Лучшая песня на альбоме - это PCH. От вкусного гитарного вступления до разбитных риффов и великих гитарных проходов, группа звучит как будто обладает особым драйвом петь без компромиссов в любом случае. Классный вокал и по-настоящему подходит к песне.
Оригинальный текст(англ.)
The best song on the record is "PCH". From the slick guitar intro, to the rompin' riff and the great licks, the band sounds like they're having a blast, like singing without compromising anything. The vocals are great and really fit the song
Cherry Red (англ.Вишнёво-красный). Песня с «небрежными набросками выжигающих гитарных нот» [15]. В песне поётся о девушке, которая «просто хочет почувствовать что-то вишнёво-красное», к чему пристрастился и автор песни. «Может быть это вино…Да ладно! Это никакое не чёртово вино!», — заметил Марк Приндл, вновь намекая на двусмысленность песни.[7]
«Cover Your Rig» — 5:50
Cover Your Rig (англ.Зачехли свой конец). По словам Дасти Хилла, с этой песни они начали запись всего альбома, и после того, как они её записали, они поняли в каком направлении они будут двигаться.[9] Этот «мощный медленный блюз»[11] довольно высоко оценивается обозревателями. Практически уникальный случай для группы, когда она поёт о некоей серьёзной социальной проблеме (до этого был лишь один случай, песня Squank c дебютного альбома), в данном случае — о необходимости использования презервативов.
Lizard Life (англ.Жизнь ящера). В песне речь идёт об образе жизни ящера, поджидающего добычу; возможно что под этим понимается жизнь американской деловой элиты.[18]
«Deal Goin' Down» — 4:06
Deal Goin' Down (англ.Намечается дельце). Песня в исполнении Дасти Хилла.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии