| Приглашение к путешествию | ||||
|---|---|---|---|---|
| | ||||
| Исполнитель | Александр Бырыкин | |||
| Альбом | По волне моей памяти | |||
| Дата выпуска | 1976 | |||
| Дата записи | 1975—1976 | |||
| Жанр | арт-рок, симфо-рок | |||
| Язык песни | русский | |||
| Длительность | 04:06 | |||
| Лейбл | Мелодия, С60-07271-2 | |||
| Автор |
Давид Тухманов, Поль Верлен, Ариадна Эфрон |
|||
| Продюсер | Татьяна Сашко | |||
| Трек-лист альбома «По волне моей памяти» | ||||
|
||||
«Приглаше́ние к путеше́ствию» (инципит «Дитя, сестра моя…») — песня Давида Тухманова на одноимённое стихотворение Шарля Бодлера в переводе Ирины Озеровой из концептуального альбома Тухманова «По волне моей памяти» (1976). Отбор всего литературного материала для альбома, включая стихотворение Бодлера, и фактическое продюсирование альбома были сделаны женой Тухманова Татьяной Сашко. Первый исполнитель песни — Александр Бырыкин.

Музыка Давида Тухманова
Слова Шарля Бодлера
Перевод Ирины Озеровой
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви — века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснётся.
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ.
В солёной пелене два чёрных солнца.
<...>
Жена Давида Тухманова и фактический продюсер[1][2] концептуального альбома «По волне моей памяти» Татьяна Сашко, отбиравшая для него весь литературный материал[3][4][K 1], выбрала в том числе и стихотворение Шарля Бодлера в переводе Ирины Озеровой «Приглашение к путешествию»[3].
Музыкальный критик Борис Барабанов писал, что «Приглашение к путешествию» — «одна из самых запомнившихся вещей с „По волне моей памяти“ и по тем временам одна из самых прогрессивных»[5].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .