Á Sprengisandi | |
---|---|
![]() | |
Композитор | Гримур Томсен, Сигвальди Калдалонс |
Форма | песня |
Время и место сочинения | 1861 (стихи), 1913 (музыка) |
Á Sprengisandi (исл. По Спрейнгисандюру) — исландская песня, сочинённая поэтом Гримуром Томсеном в августе 1861 года[1] и положенная на музыку Сигвальди Калдалонсом в 1913 году[2].
Оригинал на исландском | Перевод Светланы Суворовой[3][4] |
---|---|
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, |
Рысью, рысью, берегом песчаным. |
Þei þei, þei þei. Þaut í holti tófa, |
Чу! Лисица-оборотень злобный |
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, |
Рысью, рысью, - луч последний тает, |
Спрейнгисандюр — местность в центре Исландской возвышенности, старинная дорога, которая в Средние века проходила с юга на север Исландии. В буквальном переводе её название означает «песчаная местность, которую проезжают на лошадях до изнеможения», поскольку там практически не было ни пищи для лошадей, ни укрытия для путников. Местные жители искренне опасались посещать эту дорогу и верили, что там обитают тролли и злые духи, а также прячутся бандиты. В песне лирический герой спешит скорее преодолеть свой путь, опасаясь встречи с силами зла. Дорога Спрейнгисандюр заканчивается в долине Кидагил[5].
Во время чемпионата мира по футболу 2018 года, проходившего в России, песня была записана хором российских футбольных болельщиков как символический ответ исландским футбольным болельщикам, исполнившим песню «Калинка» перед началом первенства. На русском был исполнен первый куплет песни «Á Sprengisandi», на исландском — третий[6].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .