Особенность распева гимна такова, что каждая строка строфы распевается на новую мелодическую фразу, которая начинается со следующей по порядку ступени диатонического гексахорда: первая мелодическая фраза начинается слогом ut и звуком C (в натуральном гексахорде) или G (в твердом гексахорде), вторая — re (D / A), третья — mi (E / h) и так далее. Автором «дидактической» мелодии, обеспечившей «поступенную» привязку стихов (известного ранее, но с другой мелодией) гимна, был, по общему мнению, Гвидо Аретинский. Подробней о дидактической реформе Гвидо см. статью Сольмизация.
Много позже, в труде «Новое введение в музыку» (фр.«Nouvelle introduction de musique», 1640) Джованни Баттиста Дони предложил реформировать сольмизацию, в частности, заменить Гвидонов слог ut (для первой ступени гептахорда) на слог до (doh)[4], а седьмую ступень гептахорда (нынешнее si) обозначать слогом bi.
Под ту же мелодию (где каждая музыкальная фраза начинается со следующей по порядку ступени диатонического гексахорда) наряду с Ut queant laxis средневековые музыканты подкладывали также другие тексты[10], наиболее известный из которых — Trinum et unum:
Trinum et unum
Pro nobis miseris
Deum precemur
Nos puris mentibus.
Te obsecramus
Ad preces intende,
Domine, nostras.
Примечания
↑ Лебедев С. Н. Послание Гвидо: знакомый текст о незнакомом распеве // Научный вестник Московской консерватории, 2015. — № 1. — С. 33. Жак Шайи (Chailley J. Ut queant laxis et les origines de la gamme. In: Acta musicologica 56 (1984), p. 48—69) в рукописях до XII века нашёл 8 (восемь!) различных распевов гимна, и мелодический рельеф ни одного из них не совпал с Гвидоновым. Кроме того, Шайи показал, что и после Гвидо специфический «ступенный» распев мелодии регистрируется только в копиях «Послания» и в основанных на нём элементарных певческих пособиях. Лишь к XIV веку «Ut queant laxis» с мелодией, установленной Гвидо, вошёл в литургический обиход.
↑ Реже на тот же праздник используется иная (не Гвидонова) мелодия — четвёртого тона; см., например, в айнзидельнском монастырском антифонарии (Antiphonarium Eremi Beatae Mariae Virginis. Einsiedeln, 1987, p. 858—859).
↑ Позже (1678) Дж.М. Бонончини приписал происхождение этого слога самой фамилии Дони (do).
Chailley J. Ut queant laxis et les origines de la gamme // Acta musicologica 56 (1984). — P. 48—69.
Pesce D. Guido d’Arezzo’s «Regulae rhythmicae», «Prologus in antiphonarium», and «Epistola ad Michaelem»: a critical text and translation with an introduction, annotations, indices and new manuscript inventories. Ottawa, 1999.
Лебедев С. Н. Послание Гвидо: знакомый текст о незнакомом распеве // Научный вестник Московской консерватории, 2015. — № 1. — С. 23—47 (русский перевод «Послания» с комментариями).
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии