«Space Oddity» | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||||||||||
Сингл Дэвида Боуи с альбома Space Oddity |
|||||||||||||
Выпущен |
11 июля 1969 (оригинал) 1975 (переиздание) |
||||||||||||
Формат | виниловая пластинка | ||||||||||||
Записан | 20 июня 1969 | ||||||||||||
Жанр | Психоделический фолк, спейс-рок | ||||||||||||
Длительность | 4:33 | ||||||||||||
Продюсер | Гас Даджен | ||||||||||||
Композитор | |||||||||||||
Автор песни | Дэвид Боуи | ||||||||||||
Лейбл | Mercury Records | ||||||||||||
Места в чартах | |||||||||||||
|
|||||||||||||
Хронология синглов Дэвида Боуи | |||||||||||||
|
|||||||||||||
|
«Space Oddity» (в переводе с англ. — «Странный случай в космосе») — песня, написанная и исполненная британским музыкантом Дэвидом Боуи. Выпущена на отдельном сингле в 1969 году, затем — на одноимённом альбоме.
В песне поётся о вымышленном астронавте по имени майор Том, затерявшемся в открытом космосе. Выход песни совпал с высадкой экипажа американского космического корабля Аполлон-11 на Луну. Би-Би-Си не использовала композицию в своих трансляциях до того, как космонавты в безопасности не приземлились на Землю[1]. Песня создана с очевидной оглядкой на роман Артура Кларка и фильм Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001» (2001: A Space Odyssey), появившиеся годом ранее. Впоследствии музыкант рассказывал, что был так потрясён увиденным в кинотеатре, что пересматривать картину ходил несколько раз, «Она заставляла музыку лететь ко мне» — говорил он[2]. При первоначальном релизе сингл занял 5-е место в британском чарте продаж, а при повторном релизе в 1975 году — уже 1-е место: к тому времени Боуи удалось пробиться в мейнстрим рок-музыки. В своём суперхите 1980 года «Ashes to Ashes» Боуи возвращается к фигуре майора Тома, также она упоминается в песне «Hallo Spaceboy».
Совместно с итальянским поэтом Джулио Рапетти (Могол) Боуи записал итальянскую версию песни. Смысл текста изменён: в ней речь вообще не о космосе, а о парочке влюблённых, которые встречаются на вершине горы. Называется она «Ragazzo Solo, Ragazza Sola» (Одинокий юноша, одинокая девушка)[3]. Рассказывают, что переводчик прибыл на запись за пару часов до начала, чтобы натренировать произношение Боуи. После записи Дэвид спросил Джулио, не сложно ли ему было переводить такой сложный текст с фантастическим сюжетом о космонавтах. И только тогда певец узнал, о чём он на самом деле только что пел. Этот вариант был записан в 1969-м году ныне малоизвестными итальянскими группами Computers и Equipe 84. Звукозаписывающая компания почувствовала, что упускает прибыль и позаботилась, чтобы Боуи сам записал итальянский вариант этой песни[4].
Оригинал записан в 1969 году в составе:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .