Le Boudin (тур. Кровяная колбаса), официально Марш Иностранного легиона (фр. Marche de la Légion Étrangère) — официальный марш Французского Иностранного легиона. Название песни переводится как «кровяная колбаса» — жаргонное название одеяла, которое носили с собой легионеры в рюкзаках. Ведутся споры о том, кто является автором песни: чаще всего авторство музыки приписывается французскому композитору Вилему (1850 год). Аранжировка — А. Дюссенти, капельмейстер 1-го полка Иностранного легиона. Автор слов доподлинно неизвестен.
Песня посвящается легионерам, участвовавшим в наиболее жарких конфликтах XIX века — в том числе в осаде Туен-Кана (1884—1885) и сражении при Камероне (1863), дата которого — 30 апреля — ныне является днём воинской славы Легиона. Установлено, что музыку написали ещё до вторжения французов в Мекскику, а текст — после Франко-прусской войны и присоединения Эльзаса и Лотарингии к Германской империи[1].
В песне звучит неприкрытая издёвка в адрес бельгийцев, некогда служивших в Легионе, которых называют «лодырями и лежебоками». По одной версии, это случилось из-за того, что бельгийский король Леопольд II объявил о нейтралитете своей страны во Франко-прусскую войну и потребовал от французского правительства не вовлекать бельгийских легионеров в конфликт. Бельгийские легионеры остались на территории Алжира — базы подразделения — к великому неудовольствию всего Легиона. В песне также упоминаются и швейцарцы, которые составляли подавляющую часть иностранных добровольцев в рядах легиона[1]. Помимо этого, над бельгийцами издевались, поскольку под именем бельгийцев часто записывались в легион французы в обход закона, а добровольцы часто скрывали правду о своём уголовном прошлом и выдумывали себе липовые биографии, чтобы избежать суда и начать новую жизнь. Таким образом, у бельгийцев сложилась «нехорошая» репутация в Легионе. Есть также версия, что к моменту начала зачисления бельгийцев у французов стало не хватать одеял в Легионе, и в итоге два солдата вынуждены были спать под одним одеялом, что привело к появлению грубых шуток на тему секса.
Этот марш отличается тем, что исполняется практически всегда стоя, за исключением марша со скоростью 88 шагов в минуту. Песню по принятому уставу обязаны знать все солдаты Легиона. Обычные французские войска маршируют со скоростью 120 шагов в минуту, а Легион всегда идёт со скоростью 88 шагов в минуту как дань традиции, поскольку им часто приходилось идти по пескам, которые затрудняли движение. Ежегодно солдаты Легиона участвуют в торжественном военном параде в день взятия Бастилии, замыкая шествие войск[2]
Оригинал на французском | Построчный перевод |
---|---|
Tiens, voilà du boudin, voilà du boudin, voilà du boudin, Nous sommes des dégourdis, I Au Tonkin, la Légion immortelle Nos anciens ont su mourir, II Au cours de nos campagnes lointaines, |
Глянь, вот кровяная колбаса, колбаса, колбаса Мы бойкие парни, I В Тонкине бессмертный Легион Наши старшие товарищи сумели умереть II Во время наших кампаний в дальних странах, |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .