«If You’re Happy and You Know It» — американская детская песня. Дата первой публикации на английском неизвестна[1], но песня появилась где-то в середине XX века[2].
Автором текста первого куплета обычно считают Альфреда Б. Смита (1916—2001)[3][4], остальные куплеты народные[3][2]. Также есть предположения, что песня «If You’re Happy and You Know It» восходит своими корнями к латвийской народной песне[5][6][7]. Кроме этого, было замечено её сходство с песней «Молодёжная» из советского кинофильма 1938 года «Волга, Волга» (композитор Исаак Дунаевский)[1].
Что обычно для детских песен, у её текста есть различные версии. Одна из популярных версий начинается так:
![]() |
| ![]() |
Другие популярные русские версии песни начинаются «Если нравится тебе, то делай так», «Если весело живется, делай так»
![]() |
| ![]() |
![]() |
| ![]() |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .