«Danny Boy» (рус.Мальчик Дэнни) — баллада, написанная в 1910 году английским юристомФредериком Везерли. В 1918 году Везерли написал альтернативную песню «Эйли, дорогая» для мужчин-певцов. Песню особенно любят американцы и канадцы ирландского происхождения, считая её неофициальным ирландским гимном.
Слова написал в 1910 год у английский юристФредерик Везерли (англ.Frederick Edward Weatherly, 1848—1929), а в 1913 году положил на музыку свояченицы, написанную в стиле «Мелодии из Лондондэрри»[1]. «Мелодия из Лондондерри» была впервые опубликована в 1855 годуДжорджем Петри в «Древней музыке Ирландии» под пометкой «без названия» и без слов. После появления песни в собрании Петри, многие аранжировщики начали подбирать к ней слова. Оригинальная мелодия в собрании Петри взята у мисс Джейн Росс из Лимавади в графстве Северной Ирландии Лондондерри. Росс самостоятельно сделала аранжировку для фортепьяно и лишь упомянула Петри, что мелодия «очень старая». Известно, что дальнейшие поиски не позволили ни проследить более точно её происхождение, ни установить наличие гаэльских слов к ней. Сам факт, что ритм её не соответствовал канонам ирландского фольклора, вызвал ещё большие подозрения, вплоть до того, что некоторые полностью отрицают её принадлежность к народным мелодиям[2]. Первая запись песни была сделана для Эрнестины Шуман-Хейнк в 1915 году. Везерли затем передал песню английскойоперной певице Элси Гриффин, которая сделала «Дэнни Бой» одной из популярных песен XX века[1].
Существует несколько версий значения песни «Danny Boy»[3]. Предполагается, что «Danny Boy» — лирическая песня о герое, погибшем в войне за свободу Ирландии. Некоторые слушатели истолковывают «Дэнни Бой» как послание от родителей сыну, ушедшему на войну или эмигрировавшему. Песню особенно любят американцы и канадцы ирландского происхождения, считая её неофициальным ирландским гимном. Чаще всего «Дэнни Бой» исполняется в День Святого Патрика, покровителя Ирландии[1]. Во второй половине XX века песня входила в репертуары Гарри Белафонте, Поля Робсона, Махалии Джексон и других звёзд мировой эстрады. Интересно, что хотя песня исполняется от лица женщины как обращение к любимому (в 1918 году Везерли написал альтернативную песню «Эйли, дорогая» для мужчин-певцов), сейчас песню исполняют в основном мужчины[1].
Песню широко считают гимномИрландии, несмотря на то, что сам автор композиции, Везерли был англичанином. Тем не менее, большинство ирландских американцев и ирландских канадцев называют песню «Danny Boy» своей неофициальной визитной карточкой[4].
1940—1962 — Джуди Гарленд записала песню несколько раз. Впервые певица исполнила её в фильме «Малышка Нелли Келли» (1940) кинокомпании «Metro-Goldwyn-Mayer», затем в 1955 году во время записи своего сольного альбома «Miss Showbusiness» («Capitol Records»). Джуди также исполнила «Danny Boy» на концерте, прошедшим в знаменитом Королевском театре в Дублине и Дворцовом театре, в Нью-Йорке. Последнее исполнение песни Гарланд зафиксировано в 1962 году в Лондоне. Запись вошла в альбом «The London Sessions».
1959 — Конвей Тветти записал песню в формате сингла.
1959 — Поль Робсон для альбомов «Robeson», «Ballad for Americans and Great Songs of Faith» и «Love and Patriotism».
1960-61 — Джим Ривз записал песню дважды. Первая версия вошла в альбом «Tales and Short Tempers» в 1960, вторая в 1961 году вышла в формате сингла. Джим часто завершал свои концерты именно этой песней.
1962 — Конни Фрэнсис для альбома «Connie Francis Sings Irish Favorites».
1969—1999 — Том Джонс исполнил песню на своём еженедельном телешоу, а также записал песню для альбомов «Las Vegas to London», «The Best of Tom Jones Live» (1999).
В песне 1994 года «The Man Who Wrote Danny Boy», Джо Джексон утверждает, что автор песни «Danny Boy» создал «безупречный рефрен» на все времена.
Другое
В компьютерной видеоигре BioShock песня звучит в эпизоде проникновения в квартиру Фрэнка Фонтейна в «Апартаментах Меркурия». Песню исполняет Марио Ланца.
Текст песни был изменён в вебкомиксе The Order of the Stick. Песню поёт герой комикса Рой Зелёная Гард, погибая в сражении (название изменено на «O Buddy Roy»).
Отец боксёраБарри Макгиган, Пэт, известный ирландский певец, часто исполняет песню во время официальных встреч с сыном.
Упоминается в книге Харухи Мураками «Страна чудес без тормозов».
Католическая полемика
«Danny Boy» чаще всего воспринимается слушателями как «похоронная музыка». Однако, потому как музыка композиции не является литургической, её принадлежность к «похоронной музыке» часто оспаривается[6].
Литература
McCourt, Malachy.Danny Boy: The Legend of the Beloved Irish Ballad.— New American Library, 30 Mar 2005 (Reprint).— P.128.— ISBN 0-451-20806-4.
↑ An Irish Song: Danny Boy Hinnesbusch, Patricia D. «Irish Song Danny Boy Meaning and History of Irish Ballads». Symbol Meaning for Hundreds of Symbols & Symbol Resources. Living Arts Enterprises, LLC, 14 Sept. 2010.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии