«По диким степям Забайкалья» (иногда просто «Бродяга») — русская народная песня. Песня стала широко известна с начала 1900-х годов, но в тюремной среде в Сибири бытовала ещё в 1880-е годы. Авторство достоверно не установлено. В дискографии исполнителей начала XX века эта песня под заглавием «Бродяга» даётся с авторством слов И. К. Кондратьева, с этим согласен исследователь наследия Кондратьева Иван Смолик[1].
Известны дореволюционные записи песни в исполнении Надежды Плевицкой, Семёна Садовникова. В 1940-е годы в Бухаресте была издана запись в исполнении Петра Лещенко[2].
В 1946 году в Советском Союзе её записала Лидия Русланова. Неоднократно исполнялась хором имени Пятницкого. В 1973 году польский певец Чеслав Немен включил «По диким степям Забайкалья» в свой альбом русских песен. В 1980 году песню для своего альбома записала Жанна Бичевская.
Отрывок из песни звучит в фильме Эмира Кустурицы «Папа в командировке» (1985) и в фильме П. Тодоровского «Интердевочка» (1989).
В 1996 году исполнена Андреем Макаревичем (альбом «Песни, которые я люблю»). Исполнена группой «Монгол Шуудан» в альбоме «Жертва» 2004 года. С 2009 года существует в исполнении группы «ЧайФ» в рамках проекта «Соль».
По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.
Идёт он густою тайгою,
Где пташки одни лишь поют,
Котёл его сбоку тревожит,
Сухарики с ложками бьют.
На нём рубашонка худая,
И множество разных заплат,
Шапчонка на нём арестанта
И рваный тюремный халат.
Бежал из тюрьмы тёмной ночью,
В тюрьме он за правду страдал.
Идти дальше нет уже мочи —
Пред ним расстилался Байкал.
Бродяга к Байкалу подходит,
Рыбацкую лодку берёт
И грустную песню заводит,
Про Родину что-то поёт.
«Оставил жену молодую
И малых оставил детей,
Теперь я иду наудачу,
Бог знает, увижусь ли с ней!»
Бродяга Байкал переехал,
Навстречу — родимая мать.
«Ах, здравствуй, ах, здравствуй, родная,
Здоров ли отец мой да брат?»
«Отец твой давно уж в могиле,
Сырою землёю зарыт,
А брат твой давно уж в Сибири,
Давно кандалами гремит».
«Пойдём же, пойдём, мой сыночек,
Пойдём же в курень наш родной,
Жена там по мужу скучает,
И плачут детишки гурьбой».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .