Отчизна моя, моё счастье и радость | |
---|---|
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | |
Му исамаа, му ынн я рыым | |
Нотная страница с гимном Финляндии, мелодия которого была взята для гимна Эстонии | |
Автор слов | Йохан Вольдемар Янсен |
Композитор | Фредрик Пациус, 1848 |
Страна |
|
Утверждён | 1920 год, повторно 8 мая 1990 года |
инструментальная версия в исполнении оркестра ВМФ США |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm — государственный гимн Эстонии с 1920, мелодия которого была написана финским композитором немецкого происхождения Фредриком Пациусом, также являющаяся мелодией гимна Финляндии. Текст песни на эстонском языке написал Йохан Вольдемар Янсен. В Эстонии её впервые спели на певческом празднике, который прошёл 18-20 июля 1869 года в Тарту.
В советское время петь гимн было запрещено[1]. С восстановлением государственности Эстонии в 1991 году песня снова стала официальным гимном.
Стихотворный перевод | Эстонский текст |
---|---|
Мой край, отрады полон ты Лишь ты могла меня, как мать, Благословит Господь Святой |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, Sa oled mind ju sünnitand Su üle Jumal valvaku, |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .