WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Государственный гимн Республики Узбекистан
Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi
Ўзбекистон Республикаси давлат мадҳияси
Автор слов Абдулла Арипов, 1992 год
Композитор Муталь (Мутаваккиль) Бурханов, 1947 год
Страна  Узбекистан
Утверждён 10 декабря 1992 года

Госуда́рственный гимн Респу́блики Узбекиста́н (узб. Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Ўзбекистон Республикаси давлат мадҳияси) — один из официальных государственных символов (наряду с флагом и гербом) Республики Узбекистан. Утверждён 10 декабря 1992 года законом «О Государственном гимне Республики Узбекистан» постановлением Верховного Совета Республики Узбекистан, на 11-й сессии Верховного Совета Республики Узбекистан.

Были предложены несколько вариантов нового гимна государства, но в конечном итоге предпочтение было отдано нынешнему гимну, автором слов которого является известный узбекский поэт — Абдулла Арипов (19412016), который написал слова гимна в том же 1992 году. При этом, в качестве музыки гимна была оставлена музыка гимна Узбекской ССР, которую в 1947 году написал известный советский и узбекский композитор — Муталь (Мутаваккиль) Музаинович Бурханов (19162002). Таким образом, в гимне независимого Узбекистана используется музыка из гимна Узбекской ССР. Узбекистан является одним из четырёх бывших советских государств, которые используют в качестве музыки современного гимна — музыку со своего советского гимна. Остальными тремя такими государствами являются Таджикистан (Гимн Таджикистана), Белоруссия (Гимн Белоруссии) и Россия (Гимн России). Остальные бывшие советские республики приняли в качестве музыки своего нового гимна совершенно новые мелодии.

Первоисполнителем и эталоном исполнения государственного гимна Республики Узбекистан официально принято считать Национальный симфонический оркестр Узбекистана. В июле 2006 года гимн был перезаписан для исполнения в записи на государственных мероприятиях, на радио и телевидении и так далее в четырёх вариантах: «Строгом», «Обычном», «Молодёжном» и «Без слов».

Текст

На узбекской латиницеНа узбекской кириллицеПеревод на русский язык
Serquyosh hur oʻlkam, elga baxt, najot,
Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Naqorat:
Oltin bu vodiylar - jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bagʻri keng oʻzbekning oʻchmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zoʻr qanot!
Istiqlol mashʻali, tinchlik posboni,
Xaqsevar, ona yurt, mangu boʻl obod!
Naqorat:
Oltin bu vodiylar - jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Серқуёш хур ўлкам, элга бахт, нажот!
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!
Нақорат:
Олтин бу водийлар - жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Хақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
Нақорат:
Олтин бу водийлар - жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Солнечный, мой свободный край, счастье и спасение народа,
Ты сам — попутчик и милосерден для друзей!
Пусть вечно расцветают знание, наука и творчество,
Пусть твоя слава сияет вечно, пока стоит мир!
Припев:
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух предков с тобой!
Времена бурления могущества великого народа,
Земля очаровавшая весь мир!
Не угасающая вера великодушного узбека,
Свободные молодые поколения — твоё сильное крыло!
Оплот независимости, хранитель мира,
Правдолюбивая, о родина-мать, вечно цвети!
Припев:
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух предков с тобой!
Времена бурления могущества великого народа,
Земля очаровавшая весь мир!

Обязательное исполнение

В соответствии с законом Республики Узбекистан «О государственном гимне Республики Узбекистан», гимн обязательно исполняется:

  • При вступлении в должность Президента Республики Узбекистан — после принесения им присяги;
  • При открытии и закрытии сессий Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан и пленарных заседаний Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан;
  • При открытии торжественных собраний и заседаний, посвященных отмечаемым в Республике Узбекистан общенациональным праздникам;
  • Государственными телевизионными и радиовещательными компаниями ежедневно — перед началом и по окончании вещания, а при круглосуточном вещании — в 6 часов и в 24 часа, в новогоднюю ночь — в 24 часа;
  • При открытии памятников, а также монументов, обелисков и других сооружений в ознаменование важнейших исторических событий в жизни республики, в честь выдающихся политических, государственных, военных деятелей, народных героев, деятелей науки, литературы и искусства;
  • При поднятии Государственного флага Республики Узбекистан во время церемоний и других торжественных мероприятий, проводимых государственными органами, иными организациями;
  • При встрече и проводах посещающих Республику Узбекистан с официальным визитом глав государств и правительств иностранных государств — после исполнения государственного гимна соответствующего иностранного государства;
  • Во время проведения воинских ритуалов — в соответствии с общевоинскими уставами Вооруженных Сил Республики Узбекистан;
  • В образовательных учреждениях общего среднего, среднего специального, профессионального и высшего образования — при церемониях открытия нового учебного года и окончания учебного года;
  • На спортивных аренах — во время проведения чемпионатов Республики Узбекистан, международных спортивных соревнований с участием национальных сборных и во время церемониалов по случаю награждения победителей международных спортивных соревнований, представляющих спортивные сборные Республики Узбекистан.

При публичном исполнении государственного гимна Республики Узбекистан присутствующие выслушивают гимн стоя и прикладывают ладонь правой руки к левой стороне груди, а состоящие на военной или другой государственной службе лица в форменной одежде прикладывают правую руку к головному убору.

См. также

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии