WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
L'italiano
Исполнитель Тото Кутуньо
Альбом L'italiano
Дата выпуска февраль 1983
Дата записи 1983
Жанр Поп-музыка
Язык песни итальянский
Длительность 03:53
Лейбл Carosello
Автор Тото Кутуньо, Кристиано Минеллоно
Трек-лист альбома «L'italiano»
«L'italiano»
(1)
«Solo noi»
(2)

«L’italiano» (с итал.«Итальянец») — известная во всём мире[1][2][3][4][5] итальянская песня, в 1983 году записанная Тото Кутуньо и представленная им на 33-м Фестивале итальянской песни в Сан-Ремо. Официально песня заняла 5-е место, однако по результатам «народного» голосования «Totip» L’italiano выиграла конкурс.

Авторами песни, которая составляет часть альбома «L’italiano», являются Тото Кутуньо и Кристиано «Попи» Минеллоно.

Песня рассказывает о стереотипной итальянской жизни, о том, что видит «обычный итальянец» вокруг себя.

Широко распространено заблуждение, что данную песню исполнял также другой популярный итальянский певец — Адриано Челентано. Кутуньо рассказал в интервью, что изначально эта песня как раз-таки была написана для Челентано, но Адриано, как ни странно, от неё отказался[6].

Композиция

Гипотеза, согласно которой песня была написана в честь победы сборной Италии по футболу на чемпионате мира в Испании в 1982, была опровергнута Тото Кутуньо[1].

Песня на Фестивале в Сан-Ремо

С песней «Итальянец», Тото Кутуньо приехал на Фестиваль Сан-Ремо (куда он вернулся после трёх лет) в четвёртый раз, после победного участия в Фестивале Сан-Ремо в 1980 году с песней Solo noi (Только мы)[4].

В Фестивале Исполнение под фонограмму (playback)[3][7], Тото Кутуньо пел вместе с Джанни Моранди (La mia nemica amatissima), Джанни Надзаро (Gianni Nazzaro, песня Mi sono innamorato di mia moglie), и Эми Стюарт (Amy Stewart, песня Working Late Tonight). Американская певица — одна из немногих, кто спел песню вживую[1].

Тото Кутуньо спел песню в первый раз в пятницу 4 февраля 1983 года, во время второго вечера фестиваля. Он был семнадцатым среди восемнадцати певцов[8].

В конечном большом конкурсе, «L’italiano» получил 2.659 голоса и занял только пятое место.

Тото Кутуньо, приветствуемый публикой кинотеатра «Аристон», получил первое место благодаря народному голосованию Тотип «Певцы и победители»[9][3][2]. В этой специальной категории «Итальянец» был первым с 548 085 голосами перед «Ла миа немика амантиссима» Джанни Моранди (вторая с небольшим отставанием, с 538.398 голосами) и «Авро» Джорджа Фиорио (321.046 голоса). Результаты конкурса были объявлены на следующий день в программе «Domenica In»[9].

Отрывок песни

«

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano

un italiano vero
»

«

Позвольте мне спеть,
взяв гитару.
Позвольте мне спеть
песню тихо-тихо.
Позвольте мне спеть,
потому что я горд тем,
что я итальянец,

настоящий итальянец.
»

Кавер-версии

  • В тот же 1983 знаменитый финский певец Кари Тапио (Kari Tapio) записал версию этой песни на финском языке под названием Olen suomalainen (Я — финн).
  • Певец Хосе Аугусто записал кавер-версию на португальском языке под названием Faz de Conta.
  • Патрицио Буанне записал версию в своём альбоме The Italian, вышедший в 2005[10].
  • Летом 2003 года знаменитый голландский скрипач Андре Рьё сыграл вживую (на площади в городе Кортона, в Тоскане) вместе со своим Оркестром Иоганна Штрауса.
  • В 1985 году во время сольного концерта в Баку песню L`Italiano в сопровождении Азербайджанского государственного эстрадно-симфонического оркестра на языке оригинала исполнил Муслим Магомаев[11].
  • В 1983 году французский шансонье Эрве Вилар записывает франкоязычную версию на свои слова — Méditerranéenne.
  • В 1984 году израильский певец Дорон Мазар исполнил эту песню на иврите. http://www.hebrewsongs.com/song-anichozerhabayta.htm

Другие упоминания

  • Песня была включена в итальянский фильм «Al bar dello sport» (1983), режиссёра Франческо Массаро.
  • Песня упомянута в фильме Джанни Амелио «Ламерика» (1994), в фильме, песня спета актёрами, которые играют албанцев, мечтающих эмигрировать в Италию[12].
  • В песне упоминается автомобиль Fiat 600 («Сейченто» — то есть 600):

«

Buongiorno Italia col caffe' ristretto
Le calze nuove nel primo cassetto
Con la bandiera in tintoria

E una 600 giu' di carrozzeria
»

«

Доброе утро, Италия, с очень крепким кофе,
с новыми чулками в верхнем ящике комода,
с флагом в прачечной,

и Фиатом-600 с помятым кузовом.
»

Примечания

  1. 1 2 3 cfr. Anselmi, Eddy, Festival di Sanremo. Almanacco illustrato della canzone italiana, Panini, Modena, 2009, p. 336
  2. 1 2 cfr. Anselmi, Eddy, op. cit., p. 338
  3. 1 2 3 cfr. Viva Sanremo — La storia: 1983
  4. 1 2 cfr. Anselmi, Eddy, op. cit., p. 661
  5. cfr. Sanremo. Tutto sul Festival: 1983 Архивировано 18 ноября 2011 года.
  6. Toto Cutugno. www.cutugno.eu. Проверено 14 декабря 2015.
  7. cfr. Anselmi, Eddy, op. cit., p. 333
  8. cfr. Anselmi, Eddy, op. cit., p. 335
  9. 1 2 cfr. Anselmi, Eddy, op. cit., p. 337
  10. cfr. p. es. All Music Guide: The Italian — Patrizio Buanne
  11. L`Italiano в исполнении Муслима Магомаева
  12. cfr. p. es. Hit Parade Italia Hit Parade Italia > Storia del Festival di Sanremo > 1983: Lasciateci intrallazzare… siamo discografici veri!, a cura di Mario Bonatti

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии