«L’Estaca» (с каталан. — «Столб») — известная каталанская песня авторства Льюиса Льяка.
Песня была написана в 1968 году. На её создание певца вдохновили беседы старого парикмахера-вольнодумца Нарсиса Льянсы, ставшего прототипом деда Сизифа[1]. Слово «столб» в каталанском созвучно слову «государство» (estat) и в песне является аллегорией на франкизм и диктатуру вообще.
Лирический герой ведёт беседу с дедом Сизифом (с каталан. — «Сизет»). Тот считает, что люди «привязаны к столбу» и не смогут передвигаться, пока совместными действиями не повалят его. Его собеседник жалуется, что столб слишком тяжёл, но в последнем куплете выражает готовность передать слова Сизифа новым поколениям.
Песня была переведена на ряд языков.
В 1978 г. Яцеком Качмарским под влиянием Льяка был написан будущий гимн движения «Солидарность» Mury (с польск. — «Стены»), впоследствии получивший отдельную популярность[2].
Белорусскую версию песни (белор. Муры) исполняют Дмитрий Войтюшкевич и Андрей Ходанович. В 2012 г. Кирилл Медведев написал русскоязычную версию песни под названием «Стены», исполняемую группой «Аркадий Коц»[3].
Оригинальный вариант Льяка исполнялся на каталанском (Zebda и др.), французском (М. Ожере, М. Робин), окситанском (Lou Dalfin, A Fil de Ciel), баскском (Г. Кнёрр, Betagarri), корсиканском (I Chjami Aghjalesi) языках. Известна арабская версия, звучавшая во время революции в Тунисе[4].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .