WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Славься ты в венце победном
Heil dir im Siegerkranz
Автор слов Генрих Хариес, 1790
Композитор Генри Кэри, 1774
Утверждён 1871
Отменён 1918

Heil dir im Siegerkranz («Славься ты в венце победном») — императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 гг. Государственным гимном в теперешнем понятии он не был, особенно в южных германских странах, где к нему относились со скепсисом.

Текст написан Генрихом Хариесом 1790 г. для датского короля Кристиана Седьмого. Музыка взята у английского гимна «Боже, храни Королеву»

Текст

Германский текст гимна Приблизительный русский перевод
1.
Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!
: Fühl in des Thrones Glanz
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir! :

2.

Nicht Roß, nicht Reißige
Sichern die steile Höh',
Wo Fürsten steh’n:
:Liebe des Vaterlands,
Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscherthron
Wie Fels im Meer.:

3.

Heilige Flamme, glüh',
Glüh' und erlösche nie
Fürs Vaterland!
:Wir alle stehen dann
Mutig für einen Mann
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!:

4.

Handel und Wissenschaft
Heben mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!
:Krieger- und Heldentat
Finden ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!:

5.

Sei, Kaiser Wilhelm, hier
Lang' deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!
:Fühl' in des Thrones Glanz,
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil, Kaiser, dir!:

1.

Спаси себя в победном венке,
Правитель Отечества!
Здравствуй,император,ты!
:Почувствуй радостно,
Какое счастье быть
Любимцем нации!
Здравствуй, император, ты!:

2.

Не рыцарь и не конь
Хранят высокий трон,
Где князь стоит.
: Любовь народная,
Любовь свободная -
Опора трона, как
Морской гранит.:

3.

Святой огонь, пылай,
И силу не теряй
Страны отцов!
: Любой из нас готов
Всегда без лишних слов
Пролить охотно кровь
За трон и рейх!:

4.

Торговля пусть растёт,
Наука пусть идёт
Вверх и вперёд!
: Подвиги воинов,
Лавров достойные,
Твоя награда их
С престола ждёт!:

5.

Кайзер Вильгельм, будь здесь,
Ты — радость нации,
Гордость людей!
: Почувствуй радостно,
Какое счастье быть
Любимцем нации!
Здравствуй, император, ты!:

Ссылки

См. также

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии