WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

«Ayrılıq» (рус. «Разлука») — азербайджанская песня о разлуке и любви. Мелодия написана Али Салими в 1957 году, слова принадлежат Фархаду Ибрахими.

История возникновения

За несколько лет до рождения Али Салимиruen, его отец эмигрировал из деревни Медмандуст города Ардабиль в Баку для заработка средств к существованию. Во времена правления Сталина, из-за того, что отец Али Салими не хотел менять свою национальность, он вернулся в Иран вместе со своей семьей в 1938 году. Али Салими искал тексты, на основе которой мог бы выразить мотив «разлуки», то есть отдаления от членов семьи, родственников и близких, отрыв от родного города и деревни на другую сторону реки Араз. Для Али это было «болью азербайджанцев», потому что ни советский режим, ни режим шаха не позволяли посещать другую сторону. Он получил стихотворение Фархада Ибрахимиruen и написал мелодию[1].

Версии

«Ayrılıq» впервые была записана женой Али Салими Фатмой Геннади для радио Тегерана, где они работали. Позже песню стал исполнять известный советский певец Рашид Бейбутов, сделавший песню популярной. В последующие годы песню неоднократно исполняли другие певцы, такие как иранская певица Гугуш, турецкие певцы Барыш Манчоruen, Махсун Кырмызыгюль и другие.

Текст

Азербайджанский:

Fikrindən gecələr yata bilmirəm
Bu fikri başımdan ata bilmirəm
Neyləyim ki, sənə çata bilmirəm
Ayrılıq, ayrılıq, aman ayrılıq
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq
Uzundur hicrindən qara gecələr
Vurubdur qəlbimə yara gecələr
Bilmirəm, mən gedim hara gecələr
Ayrılıq, ayrılıq, aman ayrılıq
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq

Перевод

Твоя память держит меня в бессонные ночи.
Я не могу отпустить эту мысль из моей головы,
Что бы я ни делал, я не могу добраться до тебя.
Разлука, разлука, ах разлука!
Это самая болезненная рана всех, рана горькой разлуки.
В ваше отсутствие, эти темные ночи тянутся в вечность,
Ночи, который нанес раны в моем сердце!
Я не знаю, куда мне пойти в эти ночи.
Разлука, разлука, ах разлука!
Самая болезненная рана всех, рана  горькой разлуки.

Примечания

  1. Интервью Пируза Ханлоу. Перевод с азербайджанского Абульфазла Бахадори.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии