WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Валентин Парнах

Валентин Парнах
Рисунок: Пабло Пикассо
Имя при рождении Валентин Яковлевич Парно́х
Дата рождения 15 (27) июля 1891(1891-07-27)
Место рождения
Дата смерти 29 января 1951(1951-01-29) (59 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Направление авангард
Язык произведений русский[1]
Произведения в Викитеке
 Файлы на Викискладе

Валенти́н Я́ковлевич Парна́х (15 [27] июля 1891, Таганрог — 29 января 1951, Москва) — российский поэт и переводчик, музыкант[2], танцор, хореограф. Основатель парижской литературной группы «Палата поэтов»[3], пионер советского джаза. Первое выступление его экспериментального джаз-банда 1 октября 1922 года принято считать днём рождения джаза в СССР.

Детство. Таганрог

Дом в Таганроге, где с 1902 года[4] жила семья Парнох

Валентин Парнах (настоящая фамилия Парно́х) родился 27 июля 1891 года[5][6] в Таганроге в зажиточной еврейской семье.

Отец — Яков Соломонович Парнох (18571912) — был провизором, владельцем аптеки и довольно состоятельным человеком, являлся членом городской Думы и почётным гражданином Таганрога. По семейному преданию, его предки в XV веке после изгнания евреев из Испании бежали на восток и в середине XIX века осели в городе на Азовском море. Дед, Залман Кусиелевич Парнох, был с 1865 года попечителем еврейского молитвенного дома в Таганроге[7].

Мать — Александра Абрамовна Парнох (урождённая Идельсон, 18571895[8][9]) — выпускница организованных в Петербурге женских врачебных курсов (1883), в 1883—1885 годах — ординатор Еврейской больницы в Ростове. В 1877 году состоялся четвёртый[6] выпуск 19 женщин-врачей, среди которых была и Александра Идельсон, одна из первых женщин, получивших диплом врача в России. Как и муж, её двоюродный брат Р. Б. Идельсон был провизором и хозяином аптеки Идельсона в Таганроге[нет в источнике]. После смерти матери детей воспитывала мачеха — Александра Иосифовна Левенсон, которая в 1903 г. стала матерью четвёртого ребёнка в семье (дочери Алисы).

Кроме единокровной сестры Алисы, у Валентина были две родные сестры: София и сестра-близнец Лизавета. Обе впоследствии стали поэтессами.

В 9 лет Валентин написал своё первое стихотворение. Оно начиналось словами: «Мойсей, о, если б ты увидел / Позор народа своего …»[5].

Валентин и Лиза на балконе дома в Таганроге, 1910 г.

Валентин Парнах с золотой медалью окончил таганрогскую мужскую гимназию[10][11]. В гимназии, в отличие от своих товарищей, с удовольствием учил латынь и другие языки, французским владел с детства[6]. В дальнейшем освоил языки немецкий, испанский и португальский.

Учёба в Университете

В 1910 г. был принят в Санкт-Петербургский университет на юридический факультет в числе 45 евреев, «положенных» на всю Россию согласно процентной норме[5]. Учился сначала на юридическом факультете, затем на романском отделении историко-филологического факультета. Одновременно с учёбой успевал заниматься музыкой под руководством М. Ф. Гнесина и драматическим искусством в студии В. Э. Мейерхольда. По рекомендации А. Блока стихи Парнаха были опубликованы в журнале В. Мейерхольда «Любовь к трем апельсинам» (№ 3, 1914), позднее там же было напечатано его эссе о танцах.

Путешествия

Не ранее 4 июня 1915 года через Стокгольм и Лондон, выехал во Францию, где прожил около 6 лет[5]. Путешествовал по Аравии и Палестине, Испании, Египту и Сицилии, искал и изучал следы древней и средневековой еврейской культуры, а в европейских библиотеках и архивах открыл пласт поэзии, созданной жертвами инквизиции, главным образом евреями, писавшими на испанском и португальском языке.

В Париже был близок с И. Эренбургом, входил вместе с Довидом Кнутом (19001955), А. Гингером (18971965), Б. Поплавским (19031935) и другими в созданную им русскую литературную группу «Палата поэтов», печатал многочисленные статьи, переводы и эссе в периодических изданиях французского авангарда.

10 июня 1921 года В. Парнах выступил в парижской галерее «Монтень» с танцем «Чудесная домашняя птица»[12] («Чудесная дичь»/«La Volaille miraculeuse»[3]) на вечере дадаистов в рамках Салона Дада, устроенного Франсисом Пикабиа и Тристаном Тцара. 21 октября того же года Парнах выступил в парижском кафе «Хамелеон» в программе вечера, организованного Сергеем Шаршуном[12].

В ноябре 1921 года Валентин Парнах сыграл главную мимическую роль в синкретической драме-буфф «Театр ужасов», которую поставил в «Передвижном Театре на Столах» в Париже его старый знакомый по Ростову Павел Вейсбрем-Куклимати[13].

Первые стихотворные книги Парнаха вышли в Париже, их иллюстрировали Наталия Гончарова и Михаил Ларионов, а одну из них предварял портрет автора работы Пабло Пикассо. В. Парнах переводил на русский язык произведения Ш. Бодлера, П. Верлена, А. Рембо, Ф. Пикабиа, Н. Гарнье, В. Ларбо, Ж. Сюпервьеля, Б. Сандрара, Ж. Кокто, Т. Тцара, Л. Арагона, С. Арно, Ж. Рибмон-Дессеня — с французского; П. де Кальдерона, Л. де Гонгоры, Ф. Г. Лорки, Р. Альберти — с испанского; Л. де Камоэнса — с португальского; И. В. Гёте, Н. Ленау, И. Р. Бехера, Р. Гюльзенбека, Х. Арпа, М. Эрнста — с немецкого; Я. Ивашкевича — с польского и др. Переводил на французский язык стихи А. С. Пушкина.

Пионер советского джаза

В июле 1921 года в модном парижском кафе «Трокадеро» Парнах впервые слышит джаз в исполнении «Джазовых королей Луиса Митчелла»[2]. Эта музыка его потрясла.

Во второй половине августа 1922 года вернулся в Россию, привезя с собой комплект инструментов для джаз-банда[5]. Объявление о его прибытии газета «Известия» в конце августа поместила на первой странице: «В Москву приехал Председатель Парижской палаты поэтов Валентин Парнах, который покажет свои работы в области новой музыки, поэзии и эксцентрического танца, демонстрировавшиеся с большим успехом в Берлине, Риме, Мадриде, Париже»[14]. Поначалу поселился в левом флигеле писательского общежития Дома Герцена на Тверском бульваре, у Осипа и Надежды Мандельштам, которые добились выделения ему там же отдельной комнаты. До 1924 года они были соседями: в комнаты семьи Мандельштам можно было попасть только через комнату Парнаха[5].

Парнах первым в России написал по-русски слово «джаз» («По-немецки — яц, по-французски — жаз, по-английски — джаз» — написал Парнах в 1922 году в берлинском русскоязычном журнале «Вещь», который издал Илья Эренбург[14]). Закупив за границей полную экипировку для джаз-банда — банджо, саксофон, целую ударную установку с ножной педалью, наборы сурдин, всевозможные диковинные шумовые инструменты — создаёт в Москве ансамбль, называемый «Первый в РСФСР эксцентрический оркестр джаз-банд Валентина Парнаха».

Первый концерт состоялся в Москве 1 октября 1922 года в час дня на сцене Центрального техникума театрального искусства (позже — ГИТИС) в Малом Кисловском переулке. Билеты стоили от полутора до десяти миллионов рублей[14]. На рояле в ансамбле Парнаха играл будущий знаменитый киносценарист Евгений Габрилович, на ударных — актёр Александр Костомолоцкий. Саксофонист — бывший полковой музыкантский воспитанник Мечислав Капрович, контрабасист — Сергей Тизенгайзен[14]. Габрилович вспоминал, что оркестр изобиловал экзотическими ударными, а также включал редкий инструмент флексатон. Именно этот концерт послужил отправной точкой российского джаза, и спустя 60 лет советские музыканты стали отмечать 1 октября как День рождения российского джаза[15].

В декабре 1922 года состоялся второй концерт, на этот раз в Доме печати (ныне — Дом журналиста)[14]. В апреле 1923 года оркестр дал концерт в Ассоциации художников, поэтов, актёров и музыкантов «Странствующий энтузиаст»[14].

«Джаз-банд» Парнаха впервые участвовал в государственных торжествах (карнавальный парад на Всероссийской сельскохозяйственной и кустарно-промышленной выставке в Москве (1923), «чего до сих пор не было на Западе», комментировала пресса это событие. Летом 1924 года «Джаз-банд» Парнаха играл для делегатов V конгресса Коминтерна. Наряду с боевиками «Japanese Sandman» Ричарда Уайтинга, «For Me And My Gal» Джорджа Мейера, «Chong» Харолда Уикса, популярной песенки «Sunflower» были исполнены ещё и фрагменты из музыки Дариюса Мийо к балету «Бык на крыше»[14].

Театр и поэзия

Вернувшись в Россию, заведовал музыкальной и хореографической частью в театре В. Мейерхольда[16] (спектакль «Даёшь Европу!»). По приглашению С. Эйзенштейна в том же году Парнах преподавал хореографию в драматической студии Первого рабочего театра Пролеткульта.

«Эксцентрический оркестр под управлением Валентина Парнаха» в кинотеатре на Малой Дмитровке (ныне — здание Театра им. Ленинского Комсомола) исполнял и хиты того времени, и экспериментальные произведения модернизма (например, сюиту Д. Мийо из балета Жана Кокто «Бык на крыше»)[16]. Ансамбль Парнаха с успехом участвовал в мейерхольдовских постановках «Великодушный рогоносец» и «Д.Е.» («Даёшь Европу»), исполняя по ходу «популярные фокстротты и шимми»[14]. В спектакле «Человек-масса» Валентин Парнах поставил для молодого актёра Игоря Ильинского «Танец банкиров на бирже»[14].

В 1925 году в Москве за счёт автора был издан первый и единственный в советский период сборник стихов В. Парнаха «Вступление к танцам»[16].

По мнению историка Алексея Баташева, глагол заколебать введён в русский язык Валентином Парнахом:

«Как стройно пальцами я щёлкаю,
Шёлк нот меня заколебал.
Я изогнусь иглою колкою,
Я сам — оркестр и дрожь цимбал.
ст. «Весёлый мим», 1915—1918
»

Однако заколебать у Парнаха означает всего лишь «начать колебаться», а в этом значении глагол известен в русском языке, по крайней мере, с начала XIX века. Этот глагол есть у Валерия Брюсова в стихотворении 1903 года «В зеркале»: «Страшное беспокойство заколебало мою сонную душу».

С конца 1925 г. по конец 1931 г. Валентин Парнах жил во Франции. Уехав в Париж, он оставался сотрудником театра Мейерхольда, готовя для него культурную информацию[16].

Зрелые годы

В 1941 году он попал в эвакуацию в Чистополь, вместе с Мариной Цветаевой. Парнах волею случая становится свидетелем трагического для Марины эпизода: он и Цветаева одновременно пытаются устроиться работать за пропитание в литфондовской столовой, и Парнаха, в отличие от Цветаевой, берут — стоять на дверях.

В 1949 году В. Парнаху удалось опубликовать книгу поэта эпохи Возрождения Агриппы д’Обинье. Стихи д’Обинье, обличающие забвение христианских заповедей, Парнах выдал за антирелигиозные и выпустил отрывки из его «Трагических поэм» вместе с прозой (мемуарами поэта). Борис Пастернак отозвался о переводах Парнаха как об «очень удачных», а часть их назвал «превосходными по силе, выразительности и точности»[17].

Умер В. Я. Парнах 29 января 1951 в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище. Проститься с Валентином Яковлевичем на похоронах посчитали своим долгом Фаина Раневская, Илья Эренбург, Михаил Гнесин, Леонид Утёсов, Дмитрий Шостакович и многие другие деятели культуры[18].

Григорий Козинцев написал в некрологе «Смерть жирафовидного истукана»: «Поиски материалов исступленной поэзии XVI века и джаз. Соединение, возможное только для той эпохи. Луис де Гонгора и саксофон. Интеллигенция всегда куда-то ходит. В народ, в монастырь, в себя. Печорин и Парнах»[19].

Культурное влияние

Память

Семья

Дополнительные факты

Библиография

Книги

  • Le quai (Набережная) [2 рис. М. Ларионова]. — Париж: Б. и., 1919. — 15 с.
  • Самум [3 рис. Н. С. Гончаровой]. — Париж: Б. и., 1919. — 45 с.
  • Словодвиг (Mot dinamo). Стихи [8 ил. Н. С. Гончаровой; обл. и 7 ил. М. Ф. Ларионова]. — Париж: La Cible, 1920.
  • Карабкается акробат [Портр. авт. раб П. Пикассо, рис. Л. Гудиашвили]. — Париж: Изд-во «Франко-русская печать», 1922. — 64 с.
  • Вступление к танцам. Избр. стихи [Портр. авт. раб П. Пикассо]. — М.: Ржевская тип. УИКа, 1925. — 82 с.
  • Антология авнгардной эпохи. Россия. Треть XX века. Поэзия. — Нью-Йорк—СПб: Глагол, 1995. — 380 с.
  • Парнах В. Жирафовидный истукан: 50 стихотворений, переводы, очерки, статьи, заметки. — М.: Пятая страна, Гилея, 2000. — 222 с. — ISBN 5-901250-01-X.
  • Парнах В. Я. История танца (по изданию 1932 года, перевод с французского). — М.: Собранiе, 2012. — 150 с. — ISBN 5-902797-03-9.[32]
  • Парнах В. Три книги. — М.: Sam&Sam, 2012. — 276 с.[21]

Публикации

  • Парнах В. Я. Стихотворения // Строфы века. Антология русской поэзии. / Под. ред. Е. Евтушенко. — М.: Полифакт, 1999. — 350 с. — ISBN 5-89356-006-X.
  • Парнах В. Я. Стихотворения // От символистов до обэриутов. Поэзия русского модернизма. Антология. В 2 кн. Кн 1. — М.: Эллис Лак, 2001. — 704 с. — ISBN 5-88889-047-2.
  • Парнах В. Я. ПАНСИОН МОБЕР. Воспоминания // ДИАСПОРА: НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Том VII — СПб: Феникс—ATHENAEUM, 2005. — С. 7-91.
  • Парнах В. Я. Стихотворения // Таганрог в литературе / Сост. И. М. Бондаренко. — Таганрог: Лукоморье, 2007. — С. 194—195. — ISBN 978-5-902450-11-5.
  • Джаз-банд и самый левый театр. Письма В. Я. Парнаха Вс. Э. Мейерхольду (1922—1930). Публ., вст. ст. и коммент. О. Н. Купцовой // Документы и факты из истории отечественного театра XX века. Вып. 4 / Ред.-сост. В. В. Иванов. — М.: Индрик, 2009. — С. 819—841.
  • «Мои танцы – эксцентрического характера…» Три танца Валентина Парнаха в спектаклях Мейерхольда: «Жирафовидный истукан», «Этажи иероглифов» и «Эпопея». Публ., вступ. статья и коммент. О.Н. Купцовой // Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Ред.-сост. В.В. Иванов. Вып. 6. М.: Индрик, 2014. С. 534–554.

Переводы

  • Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции. Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры / Собрал, пер., снабдил статьями, биографиями и примеч. В. Парнах. — М.—Л.: Academia, 1934. — 192 с.
  • Агриппа д’Обинье. Трагические поэмы; Мемуары / Пер. В. Я. Парнаха; вступ. ст. Р. М. Самарина. — М.: Гослитиздат, 1949. — 152 с.
  • Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции. Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры / Собрал, пер., снабдил статьями, биографиями и примеч. В. Парнах. — СПб: Гиперион, 2012. — 224 с. — ISBN 978-5-89332-184-5.[33]

Фильмография

Литература

Ссылки

Источники

  1. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 Баташев А. Советский джаз. — М.: Музыка, 1972. — 176 с.
  3. 1 2 Ливак Л. Героические времена молодой зарубежной поэзии // ДИАСПОРА: НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Том VII — СПб: Феникс—ATHENAEUM, 2005. — 752 с.
  4. Калло Е. Послесловие // «Серебряный век» в Крыму: взгляд из XXI столетия: Материалы Четвёртых Герцыковских чтений в г. Судаке 6—10 июня 2005 года. — М.—Симферополь—Судак: Дом-музей Марины Цветаевой, КЦГУ, 2007. — С. 207. — ISBN 5-93015-032-X.
  5. 1 2 3 4 5 6 Нерлер П. Вступительная статья к публикации Парнах В. Я. ПАНСИОН МОБЕР. Воспоминания // ДИАСПОРА: НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Том VII — СПб: Феникс—ATHENAEUM, 2005. — 752 с.
  6. 1 2 3 Парнах А. В. Заметки о моём отце // «Серебряный век» в Крыму: взгляд из XXI столетия: Материалы Четвёртых Герцыковских чтений в г. Судаке 6—10 июня 2005 года. — М. Симферополь—Судак: Дом-музей Марины Цветаевой, КЦГУ, 2007. — 304 с. — ISBN 5-93015-032-X.
  7. В. Я. Файн, С. В. Вершинин «Таганрогские Сабсовичи»
  8. Некролог // Таганрогский вестник. — 1895. — 26 апр.
  9. Калло Е. Послесловие // «Серебряный век» в Крыму: взгляд из XXI столетия: Материалы Четвёртых Герцыковских чтений в г. Судаке 6—10 июня 2005 года. — М.—Симферополь—Судак: Дом-музей Марины Цветаевой, КЦГУ, 2007. — С. 213. — ISBN 5-93015-032-X.
  10. Энциклопедия Таганрога. — Р-н/Д: Ростиздат, 2003. — 512 с — ISBN 5-7509-0662-0.
  11. Цымбал А. Первый русский джазмен // Вехи Таганрога. — 2003. — № 18. — С. 24-26.
  12. 1 2 Сануйе Мишель. Дада в Париже. — М.: Ладомир, 1999. — 638 с. — ISBN 5-86218-345-0.
  13. Гонтмахер М. А. Евреи на Донской земле. — Ростов н/Д: Ростиздат, 2007. — С. 694.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Баташев А. Египетский поворот // Театр. — 1991. — № 10.
  15. Собств. корр. Календарь праздничных и памятных событий на октябрь 2013 года // www.b-port.com. — 2013. — 30 сент.
  16. 1 2 3 4 Арензон Е. Р. Изобретатель строф и танцев… // Парнах В. Жирафовидный истукан: 50 стихотворений, переводы, очерки, статьи, заметки. — М.: Пятая страна, Гилея, 2000. — 222 с — ISBN 5-901250-01-X.
  17. Парнах Валентин. Электронная еврейская энциклопедия
  18. Гейзер М. Фаина Раневская. — М.: Молодая гвардия, 2010. — С. 29. — ISBN 978-5-235-03372-6.
  19. Козинцев Г. М. Собрание сочинений в 5-и томах. Т. 2. — Л.: Искусство, 1983. — 527 с.
  20. Лебедь Л. 90 лет с русским джазом Архивировано 1 марта 2014 года. // Трибуна. — 2012. — 5 окт.
  21. 1 2 Бычков С. Джазу в России — 90 лет! Архивировано 9 января 2013 года. // Московский Комсомолец. — 2012. — 3 окт.
  22. Дурново Г. GoaT's NoteS // Коммерсантъ Weekend. — 2012. — 5 окт.
  23. 1 2 3 Вовк Е. И все это — джаз! // Таганрогская правда. — 2013. — 16 апр.
  24. Скляр Т. Дали джазу! И МФЦ! // Таганрогская правда. — 2012. — 3 марта.
  25. Собств. корр. Джаз родом из Таганрога // Таганрогская правда. — 2012. — 27 ноября.
  26. Мошков К. Девятый «Джаз по-ростовски»: впечатления и открытия // Полный Джаз 2.0. — 2012. — 13 дек.
  27. Собств. корр. В Таганроге звучат ритмы джаза (недоступная ссылка) // www.tagancity.ru. — 2013. — 1 апр.
  28. Собств. корр. В ритмах джаза // Таганрогская правда. — 2013. — 5 апр.
  29. 1 2 Нейма Д. Таганрогский джаз // Таганрогская правда. — 2016. — 10 авг.
  30. Таганрог в литературе / Сост. И. М. Бондаренко. — Таганрог: Лукоморье, 2007. — 369 с. — ISBN 978-5-902450-11-5.
  31. 1 2 3 Проценко Н. Возвращение джаза // Эксперт Юг. — 2011. — № 50.
  32. Собств. корр. Книга «История танца» Валентина Парнаха // www.mosantico.ru. — 2012. — 4 сент.
  33. Гулин И. «Ароматы кофе» Энтони Капеллы, «Мы не знаем» Виктора Боммельштейна и другие новинки // Коммерсантъ Weekend. — 2012. — 2 марта.
  34. Ухов Д. Легенда и правда о жирафовидном истукане // РИА Новости. 2012. — 1 окт.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии