Колыбельная региона Тюгоку (яп. 中国地方の子守歌 Тю:гоку-тихо: но комориута) — народная японская колыбельная песня. В ней поющий уговаривает ребёнка уснуть и обещает, что на следующий день семейство понесёт ребёнка в синтоистский храм и совершит там ритуал «мия-маири»: попросит у духов здоровья и счастья для своего новорождённого, поскольку со дня рождения младенца истекает положенное число дней для этого ритуала.
Исторически «Колыбельная региона Тюгоку» была распространена в районе города Ибара и посёлка Якаге префектуры Окаяма, а также на островах Гэйё[ja] Внутреннего Японского моря, хотя слова и мелодия в разных местностях отличались[1]. В 1928 году[2] композитор Косаку Ямада сделал аранжировку мелодии колыбельной[3]. Ямада узнал о песне от певца Тайси Уэно (上野耐之, 1901—2001), уроженца Ибары. Уэно однажды рассказал Ямаде о колыбельной, которую пела ему мать, и Ямаде она очень понравилась[4]. В композиторской обработке колыбельная стала известна по всей стране. Позже в Ибаре был установлен мемориальный камень со словами и нотами колыбельной около художественного музея Дэнтю[ja], а также несколько других мемориальных знаков, посвящённых этой песне. Мелодия «Колыбельной региона Тюгоку» используется в часах на здании городского муниципалитета Ибары[5].
Российский анимационный проект «Колыбельные мира», создающий мультфильмы для колыбельных песен разных народов, использовал эту песню в исполнении Митии Михаси в качестве японской колыбельной. Видеоряд мультфильма слабо связан со словами песни и рассказывает легенду о Пастухе и Ткачихе, лежащую в основе традиционного японского праздника Танабата.
Японский | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
ねんねこ しゃっしゃりませ |
Нэннэко сяссяримасэ, |
Баю-бай, засыпай, |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .