Die Moorsoldaten
Wohin auch das Auge blicket.
Moor und Heide nur ringsum.
Vogelsang uns nicht erquicket.
Eichen stehen kahl und krumm.
- Wir sind die Moorsoldaten
- und ziehen mit den Spaten ins Moor.
- Wir sind die Moorsoldaten
- und ziehen mit den Spaten ins Moor.
Hier in dieser öden Heide
ist das Lager aufgebaut,
wo wir fern von jeder Freude
hinter Stacheldraht verstaut.
- Wir sind die Moorsoldaten etc
Morgens ziehen die Kolonnen
in das Moor zur Arbeit hin.
Graben bei dem Brand der Sonne,
doch zur Heimat steht der Sinn.
- Wir sind die Moorsoldaten etc
Heimwärts, heimwärts jeder sehnet,
zu den Eltern, Weib und Kind.
Manche Brust ein Seufzer dehnet,
weil wir hier gefangen sind.
- Wir sind die Moorsoldaten etc
Auf und nieder geh´n die Posten,
keiner, keiner kann hindurch.
Flucht wird nur das Leben kosten,
vierfach ist umzäunt die Burg.
- Wir sind die Moorsoldaten etc
Doch für uns gibt es kein Klagen,
ewig kann nicht Winter sein,
einmal werden froh wir sagen:
Heimat du bist wieder mein.
- Dann zieh´n die Moorsoldaten
- nicht mehr mit den Spaten ins Moor.
- Dann zieh´n die Moorsoldaten
- nicht mehr mit den Spaten ins Moor
|
Дословный перевод
Везде, куда ни глянь,
болото и пустошь вокруг.
Пение птиц нас не радует.
Дубы стоят голые и кривые.
- Мы болотные солдаты
- Мы тянемся с лопатами в болото.
- Мы болотные солдаты
- Мы тянемся с лопатами в болото.
Здесь, в этой бесплодной болотине,
Построен лагерь,
куда нас далеко от всякой радости
разместили за колючей проволокой.
- Мы болотные солдаты…
По утрам колонны тянутся
на работы в болото.
Копаем под палящим солнцем,
Но все же, мысленно мы дома.
- Мы болотные солдаты…
Всем не терпится на родину
к родителям, жене и детям.
Вздохи издаются из груди,
оттого что мы здесь заключены.
- Мы болотные солдаты…
Вверх-вниз ходят часовые
Никому-никому не возможно бежать.
Побег будет стоить жизни.
Крепость четырежды огорожена.
- Мы болотные солдаты…
Однако мы не сетуем,
зима не может быть бесконечной.
Когда-нибудь мы радостно скажем,
наш дом принадлежит снова нам.
- Тогда болотные солдаты больше никогда
- не пойдут в болото с лопатами.
- Тогда болотные солдаты больше никогда
- не пойдут в болото с лопатами.
|
Русский песенный перевод
Нас не тешат птичьи свисты,
Здесь лишь топь да мокрый луг,
Да молчащий лес безлистый,
Как забор, торчит вокруг.
- Солдат болотных рота,
- С лопатами в болота — идем.
- Солдат болотных рота,
- С лопатами в болота — идем.
Здесь бесплодное болото,
И построен лагерь наш,
Мы в дали от счастья снова,
Разместил колючкой страж.
- Солдат болотных рота…
Утром тянутся колонны,
На работы средь болот,
Под палящим солнцем стоны,
Мысль к Родине встаёт.
- Солдат болотных рота…
Скоро, скоро все вернутся,
К женам, детям, матерям,
Вздохи грудью издаются,
В заточеньях плохо нам.
- Солдат болотных рота…
Мы застряли безвозвратно,
За побег ты жизнь отдашь,
Обведен четырехкратно,
Частоколом лагерь наш.
- Солдат болотных рота…
Не томись тоской бесплодной,
Ведь не вечен снег зимы,
Будет родина свободной,
Будем с ней свободны мы!
- Болотные солдаты,
- В болото мы лопаты — швырнем!
- Болотные солдаты,
- В болото мы лопаты — швырнем!
|