Tomorrow Never Knows | ||||
---|---|---|---|---|
Исполнитель | The Beatles | |||
Альбом | Revolver | |||
Дата выпуска | 5 августа 1966 | |||
Дата записи | 6 апреля 1966, студия «Эбби Роуд» | |||
Жанр | ||||
Язык песни | английский | |||
Длительность | 2:57 | |||
Лейбл | Parlophone | |||
Автор | Леннон — Маккартни | |||
Продюсер | Джордж Мартин | |||
Трек-лист альбома «Revolver» | ||||
|
«Tomorrow Never Knows» (рус. Завтрашний день никогда не знает) — песня английской группы «The Beatles», написанная Джоном Ленноном; заключительная композиция в трек-листе студийного альбома 1966 года — «Revolver». «Tomorrow Never Knows» заложило основы нового стиля — психоделии: медитационной, сюрреалистической музыки, непривычной на слух, записанной на основе нетрадиционных звучаний.[4] В песне «Tomorrow Never Knows» описывается состояние человека в определённой ситуации (речь идёт об уроках потустороннего созерцания, медитации, которые давал участникам группы индийский мудрец Махариши) и даётся понятийное определение этому состоянию и переживаемому чувству.[5] Эксперимент «Tomorrow Never Knows» получил развитие в других песнях Beatles («For No One», «Within You Without You»), а также в записях групп «прото-арта», таких как «Heroin» «The Velvet Underground» или же «The End» группы «The Doors».[6]
«Tomorrow Never Knows» — один из самых ранних экспериментов в мировой психоделической музыке и одно из наиболее новаторских произведений «Битлз». С её жутковатыми вокалами, монотонными ударными и пугающими звуковыми эскападами, «Tomorrow Never Knows» стала конечным выражением открытий и необыкновенных метаморфоз, которые произошли с «Битлз» после выхода альбома «Rubber Soul».[7] Джордж Мартин, продюсер «Битлз», обычно скромный и немногословный, назвал её «тональной поэмой — что-то вроде современного Дебюсси».[8]
Леннон сочинил «Tomorrow Never Knows» в январе 1966 года после прочтения книги «Психоделический эксперимент» Тимоти Лири, Ричарда Олперта и Ральфа Мецнера, основанную на тексте «Тибетской книги мёртвых».[9] Как и Харрисон, Леннон отметил родство восточных духовных учений и впечатлений от экскурсий в мир галлюцинаций.[7] В книге Лири проводил параллель между процессом «умирания эго» при приёме ЛСД и других психоделиков и реальной смертью, требующей сопровождения подобным ритуальным буддийским текстом. Об истории создания, Джон Леннон рассказал в одном из частных интервью:
«В книге Лири полно наставлений и советов. И мы последовали советам о том, как совершить путешествие, из его книги. Я сделал всё так, как написал он, а потом сочинил песню „Tomorrow Never Knows“, которая стала чуть ли не первой кислотной вещью. „Освободись от всех мыслей, отдайся пустоте“ — и вся эта чушь, которую Лири надёргал из „Книги мёртвых“. Я читал интервью с Джорджем Мартином, в котором он говорит, что Джон увлёкся „Книгой мёртвых“. Я никогда в жизни не видел её. Я читал только её рекламный проспект, в меру психоделический, — этого было вполне достаточно».
«Tomorrow Never Knows» — это очередная сентенция Ринго. Я дал этой песне столь странное название, потому что немного стыдился собственного текста. Вот я и выбрал одно из выражений Ринго — что-то вроде «hard Day’s night», чтобы смягчить философский пафос стихов".[10]
По воспоминаниям Пола Маккартни однажды Джон зашёл в книжную лавку «Indica» в поисках работ Ницше, но вместо неё купил «Психоделический эксперимент».[11] Строчка из книги «Если же ты в сомнениях, отключи свой ум, плыви по течению» (англ. When in doubt, relax, turn off your mind, float downstream) почти в неизменном виде вошла в песню.
В тексте этой песни её непосредственное название не встречается ни разу. Леннон использовал случайно употреблённое выражение Ринго с целью развеять несколько философский смысл текста песни, как делал это прежде при написании своих песен.
Возвращение музыкантов в Лондон после их первого визита в Америку, в начале 1964 года, ознаменовалось для «Битлз» интервью для телекомпании «Би-би-си», в ходе которого и была упомянута звучная фраза Ринго. В этом интервью было сказано следующее:
В основе игры слов Ринго лежит английская пословица «Завтра никогда не наступит» (англ. Tomorrow never comes).[4]
Леннон впервые представил песню остальным участникам группы в доме Брайана Эпстайна на Чепел-стрит в Белгравии.[13] Песня была целиком построена на аккорде до. Как следует из воспоминаний Пола Маккартни, музыкант всерьёз сомневался в том, что продюсер группы Джордж Мартин отнесётся к песне положительно. Композиция была сочинена только на одном аккорде, что вызывало опасение в неодобрительной реакции продюсера группы. Беспокойство Маккартни было обусловлено в первую очередь тем, что прежде музыканты всегда использовали в песне три аккорда и иногда меняли их в середине песни. Однако, Джордж Мартин принял песню положительно, подметив «Весьма любопытно, Джон. Чрезвычайно интересно!». В одном из интервью, Мартин вспоминал:
«Tomorrow Never Knows» — настоящее новаторство. Джон хотел добиться ощущения ужаса и нереального звучания. Когда мы работали над оригинальной версией плёнки, мы начали с монотонного звучания тамбуры и весьма типичных для Ринго ударных.
При записи песни «Tomorrow Never Knows» он сказал, что хотел бы, чтобы его голос звучал, как у Далай-ламы, распевающего песнопения на вершине холма. Я сказал: «Поездка в Тибет обойдется недёшево. Может, попробуем без неё?» Я прекрасно понимал, что обычное эхо или реверберация не годятся, поскольку при этом возникнет эффект несколько отдалённого голоса. А нам было необходимо причудливое, металлическое звучание. Когда я думал о Далай-ламе, мне представлялись альпийские рожки и люди с этими… ну, в общем, несколько странными головными уборами. Я не бывал на Тибете, но представлял, как должен звучать голос, будто исходящий из такого рожка. Я поговорил со звукоинженером Джеффом Эмериком, и он подал удачную мысль. Он сказал: «Попробуем пропустить его голос через громкоговоритель „Лесли“, затем сделаем это ещё раз и запишем заново». Динамик «Лесли» — вращающийся громкоговоритель внутри органа «Хаммонд», скорость его вращения можно регулировать рукояткой на консоли органа. Пропустив голос Джона через это устройство и затем снова записав его, мы получили нечто вроде прерывающегося эффекта вибрато — его мы и слышим в песне «Tomorrow Never Knows». Не думаю, что прежде кто-нибудь делал такое. Это была революционная песня для альбома «Revolver»[14].
Гармоническая структура песни построена на звучании индийской музыки, и основана на органном пункте C[15]. Песня построена на одном аккорде, но в её структуре присутствует также дополнительный аккорд из более высокой тональности, который изменяется. Таким образом, если песня звучит в тональности до-мажор, то он переходит в си-бемоль мажор. В песне возникает цепная структура повтора, которая встречается в архаических образцах песенного фольклора (А1 А2 А3 и т. д.)[6]. Она базируется на модальности, здесь используется миксолидийский лад, столь любимый «Beatles»[6]. Кроме того, прием обратной записи с деформацией натуральных естественных звучаний, включение индийских инструментов (ситара и таблы), а также бурдон в басу и тотальное остинато — всё это создаёт привкус ирреальности, глубокого погружения в психоделический транс[6].
На основном кольце, использованном при записи, были записаны крики и смех Пола Маккартни, записанными в обратном направлении, многократно искаженные и наложенные друг на друга. Заряженное в магнитофон кольцо монотонно повторяло один и тот же звук, ставший идеальным сопровождением для песни-мантры. Идею использовать кольца Пол почерпнул из произведения Карлхайнца Штокхаузена «Gesang der Jünglinge» (нем. «Песни юношей») в жанре musique concrète[16]. По просьбе музыкантов в песне был также использован редкий метод искусственного дабл-трекинга (ADT), при котором, по словам Джорджа Мартина, «звуковая копия запускается с небольшим запозданием или опережением, в результате чего создаётся эффект двойного звучания»[14].
Пол предложил вариант инструментального сопровождения песни, принеся в студию кольца магнитофонной плёнки, на которых были записаны различные звуки:
Песня неоднократно перепевалась многими исполнителями, к примеру:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .