Schwarzbraun ist die Haselnuss (Тёмно-коричневый лесной орех) — швейцарская народная песня[1]. Данная песня была написана в XVI веке, а её первое описание дал исследователь Карл Шпацир[2]. Впоследствии песня стала известна благодаря нескольким пропагандистским фильмам о Второй мировой войне, преимущественно советским, где эта песня изображалась как марш немецких войск[3]. Следует отметить, что песня действительно была популярна в немецкой армии ввиду маршевого ритма и позитивного текста. Она была даже включена в сборник «Солнце для нас не заходит. Песни Гитлерюгенда»[4]. На мелодию этой песни в СССР впоследствии была сложена пионерская песня «Лесной орех»[5], а основную популярность приобрела в пионерлагере «Артек»[6]
В XX и XXI веках песня была записана многими известными исполнителями из разных стран, в частности знаменитый немецкий певец Хайно записал её несколько раз совместно с различными музыкальными коллективами.
|
|
|
|
|
1
Я, ребята, загорел
Как лесной коричневый орех.
Я и ловок, я и смел,
Веселее всех.
2
Я ничем не знаменит,
Как лесной коричневый орех,
Но всегда, везде звенит
Мой задорный смех.
3
С этой песней озорной,
Веселей шагается, друзья.
Хочешь ты дружить со мной,
Будь таким, как я.
Kernig ist die Haselnuss,
Kernig bin auch ich, bin auch ich.
Wenn ich eine heiraten tu,
So muss sie sein wie ich.
Vallerie ju-vi-du-vi-di ha-ha-ha
Vallerie ju-vi-du-vi-di ha-ha-ha
Vallerie ju-vi-du-vi-di ha-ha-ha
Я под солнцем загорел
Как лесной орех, лесной орех,
Мне такая же, как я,
Девушка нужна!
Крепок ты, лесной орех,
Так же крепок я, ох, крепок я!
Быть такою же, как я,
Должна жена моя!
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .