WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Башни церкви Саграда Фамилия в Барселоне украшены словами «Sanctus», «Hosanna» и «Excelsis»

Sanctus (лат. Sanctus — «Свят»), Са́нктус, Свят, свят, свят, Серафимская песнь — древний христианский литургический гимн, входит в состав большинства древних литургий, как западных, так и восточных. Не следует путать его с молитвой Трисвятое. Во всех обрядах, использующих песнопение «Свят, свят, свят», оно входит в состав анафоры и следует, как правило, после префации.

Состав

Гимн состоит из двух частей, обе представляют собой слегка изменённые библейские цитаты. Первая фраза песни «Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей» восходит к третьему стиху шестой главы Книги пророка Исаии «И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!» (Ис. 6:3). В пророческом видении эту фразу пели серафимы, окружавшие престол Божий.

Вторая фраза «Осанна в вышних! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних!» — слегка изменённая цитата из Евангелия от Матфея «народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!»» (Мф. 21:9). Как описывает Евангелие, возгласами «Осанна!» и «благословен Грядущий во имя Господне!» народ приветствовал Христа во время Входа Господня в Иерусалим.

Западные литургии

В римском обряде гимн следует за префацией непосредственно перед эпиклезой и тайноустановительными словами. Он входит в каждую из четырёх используемых в настоящее время в латинском обряде Католической церкви евхаристических молитв. Гимн Sanctus — одна из древнейших частей римской литургии. Его упоминает папа Климент I, погибший в конце I века[1]. Папа Сикст I ввёл его в римский канон около 120 года[2]

Sanctus входит в евхаристический канон и прочих западных литургических обрядов. По свидетельству Германа Парижского гимн Sanctus в галликанском обряде имел ту же самую форму, что и в римском. В амвросианском обряде Санктус также ничем не отличается от римского. Небольшие текстовые отличия существуют в мосарабском обряде — вместо «Осанна» поётся «Осанна Сыну Давидову» и существует дополнительное восклицание — «Agyos, agyos, agyos Kyrie o Theos».

Восточные литургии

В византийском обряде (литургия Иоанна Златоуста и литургия Василия Великого, используемые различными православными и грекокатолическими церквями) гимн разделяет в составе анафоры благодарственную и историческую части (см. Литургия верных). В Русской православной церкви неофициально известен как «Серафимская песнь».

Гимн Санктус присутствует и в литургиях александрийской и антиохийской традиций. В литургии апостола Марка, использовавшейся церковью Александрии в первом тысячелетии, в её наследнице — литургии Кирилла Иерусалимского, которая и поныне используется в коптском обряде, и в литургии апостола Иакова западно-сирийского обряда (Сирийская православная церковь, Сирийская католическая церковь) данный гимн располагается между префацией и анамнесисом[3]. В халдейской литургии апостолов Фаддея и Мария (Ассирийская церковь Востока, Халдейская католическая церковь) он также следует непосредственно за префацией.

Текст

Текст, принятый в современной Русской православной церкви:

«Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: осанна в вышних. Благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних[4]»

Текст, используемый в католическом богослужении латинского обряда на русском языке:

«Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен Грядущий во имя Господне. Осанна в вышних[5]»

Латинский текст:

Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.[6]

См. также

Примечания

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии