WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Мелодия Лондондерри
Londonderry Air
Автор слов Фредерик Эдвард Везерли, 1910
Композитор Неизвестно
Страна  Северная Ирландия

Londonderry Air — мелодия, берущая начало из графства Лондондерри в Ирландии (нынешняя Северная Ирландия). Данная мелодия очень популярна среди ирландской диаспоры. Мелодия играется как победный гимн Северной Ирландии на играх британского Содружества. Песня Danny Boy использует эту мелодию с набором слов, написанными в начале XX века.

Danny Boy

Самая популярная песня для мелодии — это Danny Boy, написанная английским юристом Фредериком Эдвардом Везерли в 1910 году, и эта песня является неофициальным гимном Северной Ирландии.

Английский текст

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer’s gone, and all the leaves are falling
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer’s in the meadow
Or when the valley’s hushed and white with snow
'Tis I’ll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And when ye come, and all the flow’rs are dying
If I am dead, as dead I well may be
Ye’ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an «Ave» there for me.
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And oh, my grave shall warmer, sweeter be
For ye will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me.

Русский перевод

О Малыш Дэнни, горны, горны зовут
От долины до долины, и вниз горного склона
Лето проходит и вся листва опадает
Это ты, это тебе надо идти, а мне придётся ждать.
Но возвращаясь, когда лето в низине.
Или когда долина утихает и белеет от снега
Это я буду там на солнышке или в тени
О Малыш Дэнни, Я тебя так люблю.
А когда ты придёшь, все цветы замирают
Если я умру, как мёртвый я мог быть хорош
Вы придёте и найдите место, где я лежу
Встаньте на колени и скажите «Аве» мне там.
И я услышу хотя бы нежно, шагайте надо мною
И ох, моя могила будет свежей, будь любимой
Для вас покорится и расскажет обо мне, что вы любите меня
А я буду спать в мире пока вы не придёте ко мне.

Другие варианты исполнения мелодии

Помимо Данни Боя существуют также другие варианты исполнения мелодии, например «Irish Love Song» от Кэтрин Тайнан Хинксон, «I would be true» от Ховарда Арнольда Уолтера, и множество других вариантов мелодии.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии