WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Historia de un Amor
Песня
Записан 1955
Жанр песня
Язык песни испанский
Длительность 3,37 мин
Лейбл Sony Music Entertainment
Автор слов Carlos Eleta Almarán[d]
Композитор Карлос Элета Альмаран

Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре кубинское болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь.

История

Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата[1].

Исполнители

Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Сезария Эвора, Хулио Иглесиас, Далида, Ана Габриэль, Луис Мигель, Эйди Горме с трио Los Panchos, Олег Погудин, Армен Григорьян. Существуют английский, французский, китайский и др. варианты данной песни. Русский вариант под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко. Японская версия песни под названием Aru koi no monogatari (ある恋の物語; буквальный перевод исходного названия) была в конце 1959 года представлена Мисао Накахарой[ja] на японском новогоднем вокальном конкурсе «Кохаку ута гассэн». Ливанский певец Мохаммед Джамаль записал песню в 1980-е на арабском языке под названием «Вы и танцы» (إنت والرقص وأنا)[2].

Использование

Песня также использовалась как основная тема саундтрека одноимённого мексиканского сериала 1956 года. Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой та же песня звучит в современном российском фильме «От 180 и выше» (2005 год).

Слова песни

Ya no estás más a mi lado, corazón.
En el alma sólo tengo soledad.
Y si ya no puedo verte,
Por qué Dios me hizo quererte?
Para hacerme sufrir más?
Siempre fuiste la razón de mi existir.
Adorarte para mi fue religión.
Y en tus besos yo encontraba, (En tus labios encontraba,)
El calor que me brindaba (El amor que me brindaba)
El amor y la pasión. (El calor tu pasion)
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual.
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagándola después.
Ay! que vida tan oscura, (Ay! que noche tan obscuro,)
Sin tu amor no viviré!
Тебя рядом больше нет, мое сердце.
В душе у меня лишь одиночество,
Если я не могу тебя видеть.
Зачем Господь заставил меня полюбить тебя?
Чтобы заставить меня больше страдать.
Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожание тебя было моей религией.
В твоих поцелуях я обретал
Тепло, которое приносило мне
Любовь и страсть.
Это история любви,
Какой больше нет,
Которая заставила меня понять
Всё хорошее и плохое,
Которая зажгла свет в моей жизни,
Затем потушив его.
О, как же беспросветна жизнь!
Без твоей любви я не выживу.

Примечания

  1. Fallece el empresario y compositor Carlos Eleta Almarán. Prensa.com (17 января 2013). Проверено 10 марта 2016.
  2. انتي والرقص وانا محمد جمال. YouTube (31 июля 2012). Проверено 10 марта 2016.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии