Baba Yetu (с суахили — «Отче наш») — песня авторства американского композитора Кристофера Тина[en]. Создана в 2005 году по запросу дизайнера видеоигр Сорена Джонсона[en], бывшего соседа Кристофера по комнате в Стэнфордском университете, предложившего Тину написать композицию к игре Civilization IV[1]. Первоначально песня была исполнена Роном Раджином[2] совместно со студенческим хором Стэнфорда Стэнфорд Талисман[en][3]. Но для издания в дебютном альбоме Тина «Calling All Dawns» была перезаписана и спета Роном Раджином на этот раз совместно с южноафриканской группой Soweto Gospel Choir[en].
В 2007 году «Baba Yetu» выпущена компанией Alfred Music[4], в 2011 была изменена Тином для исполнения хором а капелла с дополнительным ударным аккомпанементом[5].
5 декабря 2010 года песня номинирована на 53-й церемонии вручения премии Грэмми в категории «Лучшая инструментальная аранжировка в сопровождении вокалистов», что делает её первой в истории компьютерных игр композицией, номинированной на эту премию[6]. 13 февраля 2011 года «Baba Yetu» была объявлена победителем в своей категории, став первым саундтреком к видеоиграм, завоевавшим Грэмми[7]. Песня выиграла в двух номинациях на 10-й церемонии Independent Music Awards[8] и получила две награды на Game Audio Network Guild в 2006 году[9].
Baba Yetu исполнялась на концертных площадках и различных мероприятиях по всему миру, включая такие места как Дубайский фонтан, Кеннеди-центр[en] в Вашингтоне, Королевский фестивальный зал[en] в Лондоне, Голливуд-боул[9], также прозвучала на новогоднем концерте шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН[10].
«Baba Yetu» собрала огромное количество отзывов, более 20 рецензентов сделали её обзоры в IGN, GameSpy и GameShark[en][11].
Оригинал песни представляет собой молитву «Отче наш» на языке суахили[12].
Суахили | Английский | Русский |
---|---|---|
Baba yetu, Yetu uliye Utupe leo chakula chetu Ufalme wako ufike utakalo |
Our Father, who art Give us this day our daily bread, Thy kingdom come, thy will be done |
Отче наш, сущий Дай нам сегодня хлеб насущный Да наступит Царство твое, да будет воля твоя |
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .