Эту страницу предлагается объединить со страницей Carol of the Bells. |
«Ще́дрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича.
На английском языке известна под названием «Carol of the Bells».
Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
«Carol of the Bells»
Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,
Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling
One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air
Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,
Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home
Din don din… don!
Звучит во многих произведениях кино-искусства, к примеру — «Мелодия для шарманки» Киры Муратовой.
Также «Щедрик» широко используется в рекламе, а его юмористические версии фигурировали в таких американских телесериалах:
Песня используется в кинофильмах:
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. |
Канадская группа Barenaked Ladies записала песню в своей обработке для альбома «Barenaked for Holidays». Она появилась также в конце серии Ноэль сериала «Западное крыло» (англ. West Wing), когда заместитель заведующего отделом кадров Джош Лиман с ассистенткой Диной Мос выходят из парадного входа Белого Дома и останавливаются послушать песню в исполнении уличного хора.
Переработка песни в современном техно-данс-стиле продюсером / диджеем Демониксом быстро стала культовой классикой в андерграунде. Косвенно песня стала привычной ставке американского радио в период рождественских праздников.
Щедровка стала лейтмотивом эстафеты «Сараево накануне Рождества 12/24», записанной американской рок-группой Savatage и популяризированной их сайд-проектом Trans-Siberian Orchestra в дебютном альбоме Christmas Eve and Other Stories.
H.P. Lovecraft Historical Society, Carol of the Old Ones сделали пародию на щедровку, используя лавкрафтовские темы и лирику.
В конце 2006 года песня была использована в двух рекламных роликах фирмы Dell Latitude Laptops для производства GPS-навигаторов Garmin.
Также мелодия звучит в треке «Shedry Schedryk» альбома Werewolf украинской рок-группы Esthetic Education.
Популярная американская группа-акапелла Pentatonix исполнила кавер-песню «Carol of the Bells».
Композиция для 12 виолончелей «Carol of the Bells» стала одним из самых популярных произведений, которые исполнял Стивен Нельсон из американской группы The piano guys (более 26 млн просмотров на Youtube).
«Щедрик», который американская группа «Pink Martini» исполнила на украинском языке, вошел в их альбом «Joy to the World».
В исполнении скрипачки Lindsey Stirling — Carol Of The Bells.
У Российской электронной группы из Санкт-Петербурга: OLIGARKH, есть ремикс в стиле трэп, который называется "Devotchki"
В ноябре 2016 года к столетию со дня первого исполнения Щедрика стартовал флешмоб #щедрик100challenge, в ходе которого несколько десятков исполнителей из разных стран опубликовали в сети Интернет видеозаписи с исполнением Щедрика. В декабре к нему подключились и другие флешмобы, в частности #SingWithUkraine, при котором много украинцев стали сами записывать свои пения «Щедрика».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .