WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
«Священная война»
Сингл Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР
Сторона «А» «Священная война»
Сторона «Б» «В поход»
Выпущен 28 июня 1941
Формат хлорвиниловая пластинка
Записан 28 июня 1941
Жанр военная музыка
Длительность 05:02
Композитор А. Александров
Автор песни В. Лебедев-Кумач
Лейбл
Грампласттрест В 11019-20

«Свяще́нная война́» — патриотическая песня периода Великой Отечественной войны, ставшая своеобразным гимном защиты Отечества. Музыка песни сочетает грозную поступь марша и широкую мелодичную распевность[1]. Известна также по первой строчке: «Вставай, страна огромная!»

История

Мемориальная доска «Священная война», посвящённая первому исполнению песни, на фасаде Белорусского вокзала в Москве.
Фото 30.10.2014 г.

Через два дня после начала войны, 24 июня 1941 года, одновременно в газетах «Известия» и «Красная звезда» был опубликован текст песни «Священная война» за подписью известного советского поэта и сталинского лауреата В. И. Лебедева-Кумача. Сразу же после публикации композитор А. В. Александров написал к ней музыку[2]. Печатать слова и ноты не было времени, и Александров написал их мелом на доске, а певцы и музыканты переписали их в свои тетради[3][4]. Ещё день был отведён на репетицию.

26 июня 1941 года на Белорусском вокзале одна из не выехавших ещё на фронт групп Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР впервые исполнила эту песню. По воспоминаниям очевидцев, песню в тот день исполнили пять раз подряд[3]. В мае 2005 года, в память об этом событии, на здании вокзала была установлена мемориальная доска.

Однако вплоть до 15 октября 1941 года «Священная война» широко не исполнялась, так как считалось, что она имеет чрезмерно трагичное звучание: в ней пелось не о скорой победе «малой кровью», а о тяжёлой смертной битве[источник не указан 446 дней]. И только с 15 октября 1941 года, когда вермахт захватил уже Калугу, Ржев и Калинин, «Священная война» стала ежедневно звучать по всесоюзному радио — каждое утро после боя кремлёвских курантов.

Песня приобрела массовую популярность на фронтах Великой Отечественной войны и поддерживала высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях. За время войны песня дважды записывалась на грампластинки: в 1941[5] (Грампласттрест № 11019) и 1942 годах[6] (Грампласттрест № 119 [трёхзначная нумерация 1942—1943 годы]).

В послевоенное время часто исполнялась Краснознамённым ансамблем песни и пляски Советской Армии им. А. В. Александрова и имела широкий успех, как в СССР, так и на зарубежных гастролях.

22 мая 2007 года Ансамблем песни и пляски Российской армии им. А. В. Александрова под бурные аплодисменты песня была исполнена в штаб-квартире НАТО в Брюсселе. В некоторых российских СМИ посчитали, что такой песенный ответ на негативное отношение Запада к России приобрёл неоднозначный смысл[7].

Переводы на другие языки

Песня переводилась на другие языки. Автором украинского перевода «Вставай, країно гордая» является Микола Бажан[8], автором перевода на немецкий «Der Heilige Krieg» — Стефан Хермлин, автором наиболее известного польского перевода — Кжиштоф Грущиньский[9]. Также известна польская версия «Żołnierzu do szeregu stań» без упоминания СССР в тексте[10] и венгерская «Fel, küzdelemre, hős haza».

Вопрос авторства стихов

Начало песни[11]

Композитор: А. Александров
Слова: В. Лебедев-Кумач
1
Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Припев:

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, —
Идёт война народная,
Священная война!

2
Как два различных полюса,
Во всём враждебны мы.
За свет и мир мы боремся,
Они — за царство тьмы.

Припев.

В 1990-е годы, после демонтажа советской партийной цензуры, вопрос об авторстве текста «Священной войны» был поднят в общественных СМИ. Некоторые авторы публикаций утверждали, что действительное авторство принадлежит поэту-любителю, учителю словесности из Рыбинска А. А. Боде (1865—1939), относя время написания песни к Первой мировой войне, а Лебедева-Кумача обвиняя в плагиате (см., напр., публикацию Андрея Мальгина[12][13][14]).

После одной из таких публикаций состоялся суд, который признал сведения о плагиате «не соответствующими действительности и порочащими честь, достоинство, деловую репутацию автора песни „Священная война“ В. И. Лебедева-Кумача» и указал, что «автором текста песни „Священная война“ является В. И. Лебедев-Кумач»[15]. Есть также публикации о наличии в Российском государственном архиве литературы и искусства черновика песни, написанного рукой В. И. Лебедева-Кумача, с его многочисленными правками, отражающими последовательную работу над созданием текста[16][17]. Тем не менее, доктор искусствоведения Е. М. Левашев отстаивает авторство А. А. Боде, выражая сомнение в беспристрастности и обоснованности решения суда[18]. В частности, он отмечает, что суд отказал ответчикам в проведении экспертизы.

Использование в рок-музыке

  • Фрагмент песни использован в качестве вступления к песне «Pawlos Haus» (альбом Imperium, 2015) немецкой хэви-метал-группы Macbeth[19].
  • Песня исполняется на альбоме «Zakażone piosenki (польск.)» польской рок-группы Zuch Kazik.

См. также

Примечания

  1. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. Б. А. Введенский, 2-е изд. Т. 38. Самойловка — Сигиллярии. 1955. 668 с., илл. и карты; 55 л. илл. и карт.
  2. Виктор Суворов утверждает, что заказ на написание песни к намечавшемуся освободительному вторжению Красной армии в оккупированную Германией Европу поступил от Сталина ещё в феврале 1941 года: «Сталину в ФЕВРАЛЕ 1941 года потребовалась песня о великой войне против Германии. И Сталин такую песню заказал» // Суворов В. Моему читателю // Ледокол. День «М». М.: АСТ, 1998. — С. 340—341. — 576 с. 5 000 (доп,) экз. ISBN 5-15-000458-8.
  3. 1 2 В. Олару. Стихотворение в газете. Архивировано 11 июля 2008 года. Независимая Молдова, 21 июня 2001
  4. Главная песня Великой Отечественной (недоступная ссылка). Восточно-Сибирская правда, 28 июля 2001.
  5. Запись 1941 года на сайте «Виртуальная Ретро-Фонотека» (недоступная ссылка).
  6. Запись 1942 года на сайте Sovmusic.ru.
  7. Ольга Герасименко: «„Священная война“ в стенах НАТО». «Труд» № 087, 23.05.2007.
  8. Текст, акорди «Священная війна» - Українські пісні
  9. W lesie przyfrontowym. Antologia radzieckiej pieśni żołnierskiej 1917-1967, Główny Zarząd Polityczny Wojska Polskiego, Warszawa 1967
  10. PIEŚNI I PIOSENKI POLSKIE  (польск.)
  11. По нормам авторского права, текст песни ещё не находится в общественном достоянии и для него допустимо только цитирование кратких фрагментов.
  12. А. Мальгин. Самый советский из поэтов // Столица, № 6, 1991. — С. 34—37.
  13. В. И. Лебедев-Кумач. Самый советский из поэтов. Журнал Столица.
  14. Владимир Шевченко. «Священная война» — эхо двух эпох. // Независимая газета, 8 мая 1998.
  15. Опровержение Независимая газета, 5 июля 2000.
  16. А. Баринов. Бард сталинской эпохи. 105 лет со дня рождения Василия Лебедева-Кумача // Аргументы и факты № 15(27), 8 августа 2003.
  17. И. Павлова. Сияние славянки: Интервью с Ю. Бирюковым. Архивная копия от 2 декабря 2008 на Wayback Machine // Завтра № 19(755), 7 мая 2008.
  18. Е. М. Левашев. Судьба песни // Архив наследия — 2000 / Сост. и науч. ред. Плужников В. И.; РАН. Российский Научно-исследовательский институт культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачёва. — М.: Институт Наследия, 2001. — С. 305—330.
  19. Песня Pawlos Haus на YouTube.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии