Монашка (итал. monica, monaca; фр. nonnette) — старинная мелодия с текстом, повествующим о том, как юную девушку принудили уйти в монастырь, и о её переживаниях по этому поводу. Написанная неизвестным автором (вероятней всего, французского или итальянского происхождения) в середине XVI века, во второй половине XVI в. и в XVII в. она получила широчайшее распространение в разнообразных подтекстовках (светских и духовных) и в инструментальных обработках в Италии, Франции, Германии, Нидерландах, Англии и других европейских странах. Ныне наиболее известна французская версия песни, с инципитом Une jeune fillette («Юная девушка»).
Мелодия «Монашки», с разными текстами и в обработках для разных инструментов неоднократно публиковалась в нотных сборниках XVI-XVII вв. Французская песня Une jeune fillette (7 строф) впервые зафиксирована в изданном Жаном Шардавуаном (фр. Chardavoine) в 1576 году в Париже песеннике «Le recueil des plus excellentes chansons» (см. ил. 1). Итальянская песня Madre, non mi far monaca на ту же мелодию впервые регистрируется в рукописном сборнике «Canzonette e madrigaletti spirituali», составленном Микеле Парио в Парме в 1610 году[2]. Обе песни несомненно более раннего происхождения, чем первые уверенно датируемые их источники с нотами и текстом. Так, стихи Une jeune fillette (без нот) опубликованы в Лионском песеннике «Recueil de plusieurs chansons divisé en trois parties» 1557 г.[3], а первые две строки из Madre, non mi far monaca цитируются в письме итальянской девушки из аристократического семейства Лавинии делла Ровере в 1572 г.[4]
Мелодию «Монашки» неоднократно обрабатывали профессиональные композиторы, например, Дж. Фрескобальди написал на неё клавирную партиту (Partite sopra la Monicha, 1616) и мессу (Missa sopra l’Aria della monaca)[5]. От Une jeune fillette в XVII в. ответвилась версия с текстом Une jeune pucelle («Юная невинность»), ставшая популярной основой для органных вариаций во Франции конца XVII и XVIII веков[6]. В Англии мелодия была известна под названием «Аллеманда королевы» (The Queenes Alman; так называется клавирная пьеса У. Бёрда в Вирджинальной книге Фицуильяма), а также под другими названиями, в которых присутствует слово аллеманда. В немецких контрафактурах и интабуляциях «Монашка» известна под заголовками Deutscher Tanz (Немецкий танец), Ich ging einmal spazieren («Однажды я гулял», как в обработке Л. Лехнера, 1582), а также в виде протестантских хоралов Von Gott will ich nicht lassen («Я не расстанусь с Богом»; первая известная публикация — 1572)[7] и Mit Ernst, o Menschenkinder (1597). Популярную мелодию обрабатывали (в разных жанрах) Д. Доуленд, Ю. дю Корруа, И. Г. Шейн, Б. Марини, Б. Стораче, С. Шейдт, Г. Шютц, Д. Букстехуде и др.
В XVIII веке очередную контрафактуру «Монашки», теперь в виде эпического хорала Das ist des Vaters Wille, der uns erschaffen hat («Такова воля Отца, сотворившего нас») включил в кантату (BWV 73) И. С. Бах. Ту же мелодию (с иными подтекстовками) Бах обрабатывал и в других своих сочинениях[8].
В конце XX века мелодии (в версии «Une jeune fillette») вернул былую популярность Ж. Саваль, включив её (в собственной редакции и аранжировке) в саундтрек фильма «Все утра мира».
Примечание. Ниже приведены первые строфы итальянской и французской версий песни
(оригинал) | (подстрочник) |
---|---|
Madre non mi far monaca che non mi voglio far; Non mi tagliar la tonaca che non la vuo' portar. Tutt'il dì in coro al vespre'et alla messa, e la madr'abbadessa non fa se non gridar che posse la crepar[9]. |
- Мама, не отдавай меня в монашки, ведь я этого не хочу! Не заставляй меня постричься, ведь я не желаю носить рясу! Весь день в хорах, на вечерне и на мессе, а матерь-настоятельница только и делает, что ругается... чтоб она сдохла! |
Une jeune fillette De noble coeur, Plaisante et joliette De grand' valeur, Outre son gré on l'a rendu' nonnette, Cela point ne luy haicte, Dont vit en grand' douleur[10]. |
Жила-была юная девушка с благородным сердцем, милая, веселая и весьма достойная. Против воли ее отдали в монашки. Такой поворот совсем ее не обрадовал, и теперь она в великой печали. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .