Звезда по имени Солнце | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Исполнитель | Кино | |||
Альбом | Звезда по имени Солнце | |||
Дата выпуска | 1989 | |||
Дата записи | 1989 | |||
Жанр | новая волна, пост-панк | |||
Язык песни | Русский | |||
Длительность | 3:46 | |||
Трек-лист альбома «Звезда по имени Солнце» | ||||
|
отрывок песни «Звезда по имени Солнце» | |
Помощь по воспроизведению |
«Звезда́ по и́мени Со́лнце» — песня группы «Кино» из одноимённого альбома 1989 года.
Он не помнит слово «да» и слово «нет»,
Он не помнит ни чинов, ни имён.
И способен дотянуться до звёзд,
Не считая, что это сон,
И упасть, опалённым Звездой
По имени Солнце…— «Звезда по имени Солнце», «Кино»
Песня звучит в фильме «Игла» режиссёра Рашида Нугманова и была написана Виктором Цоем в Казахстане во время съёмок фильма:
Песня была написана на моей гитаре в моей алма-атинской квартире.Рашид Нугманов[1] |
Автор текста и музыки — Виктор Цой. Он же исполняет песню на альбоме.
«Звезда по имени Солнце» — одна из наиболее популярных песен группы «Кино», её разучивают многие начинающие гитаристы, не меньший интерес к ней проявляют и профессионалы, берущиеся исполнить её по-своему. Песня ежедневно звучит в эфире радиостанций[2].
В записи песни для альбома участвовали:
Вячеслав Бутусов записал песню для трибьюта группы «Кино» «КИНОпробы». Альбом вышел в 2000 году. Кавер-версия находится во второй части сборника[3]. Затем уже с группой «Ю-Питер» Бутусов исполнял эту песню на концертах[4]. Она входит в концертную программу группы «Имя звезд»[5].
Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006)[6]. В тексте песни на английском языке речь идёт о смерти матери солиста группы Дэвида Брауна, из русского текста пришла только заглавная фраза.
Near a star, called sun,
It was there that my mom came undone
Sounds of a summer parade
90.5 in the shade— «Star Called Sun», Brazzaville
Песня исполнялась на удмуртском языке фольклорным коллективом «Бурановские бабушки»[7]. Перевод песни на удмуртский язык сделала Прасковья Фёдорова[8].
Помимо вышеперечисленных исполнителей, кавер-версии на «Звезду по имени Солнце» делали группа «Инспектор», Гудрид Хансдоуттир[9], Мара, Натали, «Рыбин-band», «St1m» и Хор Турецкого.
Песня вошла в «Хит-парад 100 лучших песен XX века» «Нашего радио», заняв в нём двенадцатое место.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .