WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Логотип Викитеки

«Джонни-шотландец»[1] (англ. Johnie Scot; Child 99, Roud 63[2]) — народная баллада шотландского происхождения. Из приведённых Чайлдом версий её текста (не менее восемнадцати) шесть записал Уильям Мазеруэлл[en], четыре — Джордж Ритчи Кинлох[en], ещё две — Кэмпбелл. Самая ранняя из записей датируется 1783 или 1799 годом[3][1][4].

На русский язык балладу перевёл Юлий Маркович Даниэль[1].

Сюжет

Шотландец по имени Джон служит в Англии при королевском дворе. От него становится беременна королевская дочь. Джонни сбегает в Шотландию, а король, узнав об произошедшем, бросает девушку в тюрьму. Джонни отправляет к возлюбленной посланца с шёлковой сорочкой (отличительным знаком, который она должна узнать), прося её приехать к нему. Когда он получает вести о её заточении, то решает отправиться на выручку. С ним едет отряд шотландцев (в разных вариантах — двадцать четыре или пятьсот человек, со встречающимся упоминанием о том, что все они не женаты). Когда они прибывают к королю, тот спрашивает, как зовут их предводителя, в разных вариантах тот называет разные имена. Монарх хочет повесить Джонни за совершённое им, однако шотландцы готовы к вооружённому сопротивлению. Стороны сходятся на дуэли, с королевской стороны выступает итальянский боец. Шотландец убивает его, в некоторых вариантах пронзив мечом в момент, когда тот прыгает через него. Джонни требует священника, чтобы сочетать его и девушку законным браком. Король зовёт клерка, чтобы отписать приданое, однако шотландец отказывается от него[4][1].

Чайлд упоминает историю, которая могла послужить основой для сюжета баллады. В 1679 году Джеймс МакГилл из Линдореса[en] был вынужден сразиться с итальянским гладиатором, чтобы получить желаемое королевское прощение от Карла II. Он поразил его как раз в момент прыжка над собственной головой и не только получил помилование, но и был сразу же посвящён в рыцари[4].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Английская и шотландская народная баллада: Сборник / Сост. Л. М. Аринштейн. — М: Радуга, 1988. — 512 с. ISBN 5-05-001852-8.
  2. Vaughan Williams Memorial Library
  3. Johnie Scot [Child 99] (англ.). The Traditional Ballad Index. An annotated source to folk song from the English-speaking world. Robert B. Waltz. Проверено 5 января 2017.
  4. 1 2 3 The English and Scottish Popular Ballads p. 377

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии