WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Бошетунмай
Исполнитель Кино
Альбом Группа крови
Дата выпуска 1988
Дата записи 1988
Жанр регги
Длительность 4:09
Лейбл Moroz Records
Автор Виктор Цой
Трек-лист альбома «Группа крови»
«Мама, мы все сошли с ума»
(5)
«Бошетунмай»
(6)
«В наших глазах»
(7)
(аудио)
Отрывок песни «Бошетунмай»
noicon
Помощь по воспроизведению

«Бошетунмай» — песня группы «Кино» из альбома «Группа крови». Написана Виктором Цоем.

«

Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона: работа мозга!..

М-м-м, Бошетунмай…
Кино, «Бошетунмай»
»

Песня была написана в 1986 году под впечатлением от группы UB40[1]. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на V фестивале ленинградского рок-клуба. Во время выступления на фестивале, в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино» были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Крисанов с бас-гитарой.

В своем интервью участник группы Георгий Гурьянов так трактует это выражение:

— О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать

— Сам Цой, наверное, только баловался, курил, но серьезно этим не занимался?
— Нет. Я говорю Вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то его угостил косяком, он лёг и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что было бы глупо дальше экспериментировать с этим.

Таким образом связываются воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию так: «во всяком случае я этого не имел в виду».

В других своих интервью Виктор Цой также не раскрывал смысла этого слова:

— Откуда взялось слово «Бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
— А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово.

Интервью с В. Цоем, «РИО» № 19, 1988

— А что такое «Бошетунмай»?
— Это секрет.

Интервью с В. Цоем, Мурманское ТВ, апрель 1989 г.

В пользу китайского происхождения может говорить и прямой перевод. Один из вариантов перевода на китайский "Не продавать", "не продается" - 不是出卖, что звучит как "буши чумай", и здесь легко узнается "бошетунмай", искаженное незнакомыми с китайским парнями.

Также, существует версия (по-видимому, ошибочная), что Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2][3]. Согласно данной версии, дословно выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнёт» (бош — искажённое «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искажённое «тоңбайды», не замерзнёт), то есть «безбашенный».

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

  • Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома» — про Сергея «Африку» Бугаева, «вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — возможно намёк на Бориса Гребенщикова, который окончил математическую спецшколу.
  • Речитатив во втором куплете — «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр».
  • Строки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».

В песне встречается игра слов: «Стой! Опасная зона: работа мозга!» — отсылка к перефразированному предупреждению «Опасная зона: работа Мосгаз».

В 2010 году песня вошла в саундтрек фильма «Игла Remix» в аранжировке Игоря Вдовина. В записи песни для фильма приняли участие музыканты группы «Кино»: гитарист Юрий Каспарян, басист Игорь Тихомиров и барабанщик Георгий Гурьянов, а также И.Васильев и А. Федичев[4].

В записи участвовали

Примечания

  1. Источник: Программа «Летопись», посвящённая альбому «Группа крови», архив программы доступен по адресу Архивированная копия (недоступная ссылка). Проверено 21 сентября 2007. Архивировано 12 сентября 2007 года.
  2. Йа-Хха: ЧаВО:Виктор Цой
  3. Голубь над Афоном — Форум (начиная с 8 сообщения)
  4. Музыканты «Кино» воссоединились для записи саундтрека «Иглы Ремикс»

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии