WikiSort.ru - Музыка

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Хава Альберштейн
ивр. חווה אלברשטיין
Основная информация
Имя при рождении Ева Альберштейн
Дата рождения 8 декабря 1947(1947-12-08)[1][2][3] (71 год)
Место рождения
Страна  Израиль
Профессии
певица , музыкант, композитор , автор песенных текстов
Инструменты гитара
Жанры Народная песня, песни Земли Израиля
Лейблы Columbia Records
Награды
aviv2.com/chava/
 Аудио, фото, видео на Викискладе

Хава Альберштейн (ивр. חווה אלברשטיין ) (8 декабря 1947, Щецин, Польша) — израильская певица, композитор, автор песенных текстов.

Биография

Хава Альберштейн (при рождении Ева Альберштейн) родилась в 1947 году в Щецине, Польша. В возрасте 4-х лет Хава прибыла с семьёй в Израиль. Самостоятельно научилась играть на гитаре. В 1964 году начала выступать в театре «Хамам» (Яффо)[4]. В 1965—1966 годах в армейском ансамбле «Лаакат ха-нахаль» (Ансамбль бригады НаХаЛь) была солисткой, начала исполнять и записывать песни, в том числе на идише. Первый альбом «Перах ха-лилах» («Цветок сирени») вышел в 1967 году. До середины 80-х годов исполняла и записывала песни композиторов Моше Виленски, Мати Каспи, Нахума Хеймана, Нурит Хирш, Наоми Шемер, Шолома Секунды и многих других на стихи Эхуда Манора, Рахель, Леи Гольдберг, Натана Йонатана, Аарона Цейтлина и других.

Наиболее известны альбомы:

  • «Ми ширей Рахель» («Из стихов Рахели», 1968),
  • «Ми ширей эрец ахавати» («Из песен моей любимой родины», 1970, на стихи Леи Гольдберг),
  • «Лу йеи» («Да будет так», 1973),
  • «Кмо цемах бар» («Словно полевой цветок», 1975).

В альбомах «Меагрим» («Эмигранты», 1986), «Лондон» (1989 г.), «Моцаэй хаг» («На исходе праздника», 2003) Альберштейн стала автором большинства песен, автор ряда текстов — её муж режиссёр Надав Левитан. Записала несколько альбомов для детей, 5 альбомов на идише, среди них «Маргариткелах» («Маргариточки», 1969 г., NMC). Альбомы «The Man I love» («Любимый человек», NMC), «Foreign Letters» («Иностранные буквы», Auvidis) изданы за рубежом. Сотрудничала с начинающими музыкантами: Шломо Гронихом (англ.), Цвикой Пиком, Шем-Тов Леви (ивр.), Дани Сандерсоном (англ.), а также с Максимом Леонидовым. Лучшие песни Альберштейн 60-70-х годов (16 альбомов) переведены на CD в серии «NMC Gold». За свою творческую жизнь она выпустила свыше 40 альбомов.

В исполнительской манере Альберштейн слышны влияния песен Земли Израиля и народных песен других стран, поп и рок музыки[4]. Её голос кристально чистый, прозрачный, с мощным эмоциональным наполнением[5][6]. Первой[5] из израильских ивритских певцов она стала открыто петь и пропагандировать песни на идише. Многие авторские песни Альберштейн являются песнями протеста против войны, социального неравенства, несправедливости, их стиль близок бардам[7][8]. Её называли «самой выдающейся израильской певицей»[9] и «символом и совершенством ивритской песни»[10]. В феврале 2011 года была награждена премией АКУМ (ивр.) союза композиторов, писателей и издателей за дело жизни[11][12].

Избранная Дискография

  • «Перах ха-лилах» («Цветок сирени», 1967 г.), CBS Records
  • «Ми ширей эрец ахавати» («Из песен моей любимой родины», 1970), CBS
  • «Лу йеи» («Да будет так», Наоми Шемер), 1973 г., CBS
  • «Кмо цемах бар» («Словно полевой цветок»), 1975 г., CBS Records
  • Двойной альбом для детей «Ширу ахарай» («Пойте за мной»), 1982 г., CBS Records
  • «Осеф идиш» («Сборный альбом на идише»), 1987 г., NMC
  • Сборный альбом «Ми ширей эрец ахавати», 1990 г., NMC
  • Рок-альбом «Лондон», 1989 г., NMC
  • Сборный альбом «Адабер итха» («Я буду говорить с тобой»), 1997, NMC
  • «The Well» («Колодец») с группой «Klezmatics», 1998, Xenophile
  • Сборный альбом «Yiddish Songs» («Песни на идише»), 1999, EMI
  • «Моцаэй хаг» («На исходе праздника»), 2003 г., NMC

См. также

Песни Земли Израиля

Примечания

  1. Internet Movie Database — 1990.
  2. SNAC — 2010.
  3. Ynet — 2000.
  4. 1 2 Биография на сайте MOOMA 2-го канала израильского телевидения  (иврит)
  5. 1 2 Booknik.ru: «Хава Альберштейн. Пусть так и будет.», Беня Зильбер, 30.01.2009
  6. «Хава Альберштейн»
  7. Bards.ru: «Авторская песня в Израиле»
  8. Tarbut: «Бард местного значения» Архивировано 23 июля 2015 года.
  9. בן שלו אור חויכך נאהב הארץ, 6.1.2007 (Бен Шалев, Полюбим свет твоей улыбки, Га-Арец, 6.1.2007)  (иврит)
  10. מרב יודילוביץ' תארי כבוד לחווה אלברשטיין וחנוך ברטוב וואי נט, 03.05.2005 (Мерав Юдилович, Почётные звания присвоены Хаве Альберштейн и Ханоху Бартову, Ynet, 03.05.2005)  (иврит)
  11. ליה פן פרס מפעל חיים מטעם אקו"ם יוענק לחוה אלברשטיין הארץ, 13.01.2011 (Лия Пен, Премия АКУМ за дело жизни присвоена Хаве Альберштейн, Га-Арец, 13.01.2011)  (иврит)
  12. Pressreader: «Великая дива израильской музыки»

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии